前雁字诗十九首

乘风莫草草,雨雪且舒邪。 燕国迷苍素,鹃言染茹藘。 六歌怀天水,尺一谢休屠。 一线台城诏,难忘纸鹞书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舒邪:舒展,这里指大雁在雨雪中展翅飞翔。
  • 燕国:指古代燕国地区,这里泛指北方。
  • 苍素:苍茫的白色,指雪景。
  • 鹃言:鹃鸟的叫声,这里比喻悲切的言辞。
  • 茹藘:染料,这里比喻言辞被污染。
  • 六歌:指古代的六种歌谣,这里泛指歌曲。
  • 天水:地名,这里可能指天水郡,古代地名,位于今甘肃省。
  • 尺一:古代长度单位,一尺等于十寸,这里可能指书信的长度。
  • 休屠:古代匈奴的一个部落名,这里可能指匈奴。
  • 台城:古代城名,这里可能指某个具体的城池。
  • 纸鹞书:指用纸制作的鹞鹰形状的书信,这里比喻秘密或特殊的书信。

翻译

乘风飞翔不要草率,雨雪中且展翅飞翔。 北方燕国迷茫于苍茫的雪色,鹃鸟的悲切言辞被污染。 怀念天水的六种歌谣,一尺长的书信谢绝了匈奴。 台城的一线诏令,难忘那纸鹞形状的秘密书信。

赏析

这首作品通过描绘大雁在雨雪中的飞翔,以及北方燕国的雪景,表达了作者对远方和往事的怀念。诗中“鹃言染茹藘”一句,巧妙地运用了比喻,将悲切的言辞比作被污染的染料,形象生动。后两句则通过具体的地点和物品,如“天水”、“尺一书信”、“台城诏”和“纸鹞书”,构建了一幅充满历史感和神秘感的画面,展现了作者深厚的文学功底和丰富的想象力。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文