忆秦娥 · 病中寒卧二首

酸风恶。寒梅不管丹枫落。丹枫落。当年也似,梅含朱萼。 侵窗云暗晴珠夺。压肌衣重腰弓弱。腰弓弱。曾闻衰老,而今方觉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酸风:刺骨的寒风。
  • 不管:不顾,不理会。
  • 丹枫:红色的枫叶。
  • 朱萼:红色的花萼,这里指梅花。
  • 侵窗:侵入窗户。
  • 晴珠:比喻阳光。
  • 压肌:紧贴肌肤。
  • 腰弓弱:形容腰弯得像弓一样,表示身体虚弱。

翻译

寒风刺骨,令人难受。寒冷中的梅花,却对丹枫的凋落无动于衷。丹枫纷纷落下,想当年,它也像梅花一样,含着红色的花萼,生机勃勃。

乌云遮蔽了窗户,连阳光都难以穿透。厚重的衣物紧贴肌肤,让人感到沉重,腰弯得像弓一样,身体虚弱。这种虚弱,曾经只是听说,而今才真正体会到衰老的感觉。

赏析

这首作品通过描绘寒风中的梅花和丹枫,以及侵窗的乌云和沉重的衣物,表达了作者在病中感受到的寒冷和身体的虚弱。诗中“丹枫落”与“梅含朱萼”形成鲜明对比,突出了时间的流逝和生命的脆弱。末句“曾闻衰老,而今方觉”深刻地表达了作者对衰老的切身体验,透露出对生命无常的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人王夫之对自然和人生的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文