和梅花百咏诗古梅

花事阑珊绿覆除,累累带雨更愁余。 涛笺藉染胭脂色,聊寄江南一纸书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花事阑珊:花期将尽。
  • 绿覆除:绿色的植物覆盖了庭院。
  • 累累:形容果实多,这里指梅子。
  • 涛笺:精美的纸张,这里指用来写信的纸。
  • 胭脂色:红色,常用来形容女性化妆用的胭脂。
  • 聊寄:姑且寄出。

翻译

花期已过,庭院被绿叶覆盖,梅子累累,带着雨水更显忧愁。用染有胭脂色的精美纸张,姑且寄出一封江南的信。

赏析

这首诗描绘了花期过后的景象,通过“花事阑珊”和“绿覆除”表达了季节的更替和时光的流逝。诗中的“累累带雨更愁余”不仅描绘了梅子的景象,也隐喻了诗人内心的忧愁。最后两句则通过“涛笺藉染胭脂色”和“聊寄江南一纸书”表达了诗人对远方思念的情感,以及通过书信来寄托这份情感的愿望。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文