邵武杨指挥渔樵问对图

· 王佐
樵问渔,小舟撒网有鱼无。夜来风雨暗江湖,我独怜君生涯孤。 渔者答,听我言。世间万物盈眼前,物物有主司其权。 苟非我有不得专,毫釐欲取须用钱。惟我生涯大无外,所取随缘无禁戒。 我网所得即我鱼,谁为江湖分限界。任公连鳌近虚怪,吕望非熊今安在。 得沽酒且高歌,长弄烟波卒年岁。渔问樵,青山多少木惟乔。 人皆采枚君采条,君之生涯最无聊。樵者答,为我听。 世间万物眼前盈,物物有主司其衡。苟非我有不得争,毫釐欲取须价平。 惟我生涯不用买,山山为我供樵采。只如天地供蚁封,蚁口岂能亏厚载。 王质神仙漫云尔,买臣富贵蚊过耳。何如负薪行且歌,一曲归来暮山紫。 童子评,惟道许。我有言,君记取。忆昔沙尤用军旅,武阳近郊多狗鼠。 此时鸡豚不得安,况乃渔樵闲浪语。我心只愿杨将军,为此溪山作张主。 使汝渔樵各安堵,清时问对山水里。渔樵欣然长啸去,山青水绿无寻处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 撒网:撒开渔网捕鱼。
  • 生涯孤:生活孤独无依。
  • 随缘:顺应机缘,任其自然。
  • 禁戒:禁止和戒律。
  • 分限界:划分界限。
  • 连鳌:传说中的大鱼。
  • 非熊:指吕望,即姜子牙,传说中的贤人。
  • 沽酒:买酒。
  • 卒年岁:终老一生。
  • 木惟乔:树木高大。
  • 采枚:采集小枝。
  • 采条:采集长枝。
  • 司其衡:掌管其平衡。
  • 价平:价格公平。
  • 供樵采:提供柴火。
  • 蚁封:蚂蚁的巢穴。
  • 亏厚载:损害大地。
  • 负薪:背着柴火。
  • 暮山紫:傍晚山色呈紫色。
  • 沙尤:地名,具体位置不详。
  • 狗鼠:比喻小人。
  • 安堵:安居。
  • 清时:太平时期。
  • 长啸:长声吟咏。

翻译

樵夫问渔夫,你用小船撒网捕鱼,有没有捕到鱼呢?昨晚的风雨让江湖变得昏暗,我特别同情你孤独的生活。

渔夫回答说,听我说,世间万物都摆在眼前,每样东西都有主人掌管。如果不是我的,我不能独占,即使是最小的东西,想要取得也必须付钱。只有我的生活无限广阔,我所取得的一切都是随缘,没有禁止和戒律。我网到的鱼就是我的,谁能为江湖划分界限呢?任公钓到大鱼近似虚幻,吕望那样的贤人今天在哪里呢?买酒来高歌,终老在烟波之中。

渔夫问樵夫,青山上有多少高大的树木?别人都采集小枝,你却采集长枝,你的生活最是无聊。

樵夫回答说,听我说,世间万物都摆在眼前,每样东西都有主人掌管其平衡。如果不是我的,我不能争夺,即使是最小的东西,想要取得也必须价格公平。只有我的生活不需要购买,山山都为我提供柴火。就像天地供养蚂蚁的巢穴,蚂蚁的口怎能损害大地呢?王质的神仙传说不过是虚构,买臣的富贵如同蚊子飞过耳边。不如背着柴火边走边歌,一曲归来,傍晚山色呈紫色。

童子评论说,只有道是允许的。我有话要说,请你记住。记得沙尤地区曾经发生过战争,武阳近郊多小人。那时鸡豚不得安宁,更何况渔樵的闲谈。我只愿杨将军,为这片溪山做主。让你们渔樵各自安居,太平时期在山水间闲谈。渔樵高兴地长声吟咏离去,山青水绿,无处寻觅。

赏析

这首作品通过渔樵之间的对话,展现了两种截然不同的生活方式和态度。渔夫和樵夫都强调了“物物有主”的观念,但渔夫更注重随缘和自由,而樵夫则强调公平和自然。童子的评论则提出了对和平与安宁的向往,希望有贤能的人来维护这片山水,让渔樵能够安心生活。整首诗语言朴实,意境深远,表达了作者对自然和生活的深刻理解。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文