仿昭代诸家体三十八首一刘护军基秋兴

选胜明朝陌上花,狂夫已宿黄公家。 连钱夜洗香泥点,团扇新描软縠纱。 燕尾掠人沾绿酒,莺歌随处咒兰芽。 片云南浦不成雨,油幕高搴看晚霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昭代:指明朝。
  • 选胜:选择胜地。
  • 陌上花:田间小路上的花,这里指美丽的景色。
  • 狂夫:放荡不羁的人,这里指诗人自己。
  • 黄公家:指酒店,古代酒店常以“黄公”命名。
  • 连钱:古代铜钱,这里指铜钱形状的装饰。
  • 香泥:带有香气的泥土,这里指花瓣或花粉。
  • 团扇:圆形扇子。
  • 软縠纱:柔软的薄纱。
  • 燕尾:燕子的尾巴,这里形容酒杯的形状。
  • 绿酒:新酿的酒,因未过滤而有绿色泡沫。
  • 莺歌:黄莺的歌声。
  • 咒兰芽:催促兰花开放,咒,这里指催促。
  • 片云:孤云。
  • 南浦:南面的水边,常指送别之地。
  • 油幕:涂油的帐幕,这里指遮阳的帐篷。
  • 高搴:高高举起。

翻译

在明朝的胜地,我选择了田间小路上的花作为美景,放荡不羁的我已经在黄公家的酒店里过夜。夜晚洗去了铜钱上的香泥点,新描的团扇上覆盖着柔软的薄纱。燕子的尾巴掠过人面,沾上了绿色的新酒,黄莺的歌声随处可闻,催促着兰花开放。一片孤云飘过南面的水边,却未能形成雨,我高高举起涂油的帐篷,欣赏着晚霞。

赏析

这首作品描绘了诗人在明朝胜地的一次逍遥游。诗中通过“陌上花”、“黄公家”、“香泥”、“软縠纱”等意象,勾勒出一幅细腻而富有生活气息的画面。诗人以“狂夫”自居,表达了对自由生活的向往和对自然美景的热爱。诗的结尾“油幕高搴看晚霞”更是将诗人的闲适心情和对美好时光的珍惜表达得淋漓尽致。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对生活的独特感悟和艺术表达。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文