走笔赠刘生思肯三首

老觉形容渐不真,镜中身似梦中身。 凭君写取千茎雪,犹是先朝未死人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 走笔:随意书写。
  • :赠送,这里指写诗送给某人。
  • 刘生思肯:人名,即刘思肯,是诗人的朋友。
  • 老觉:年老时感觉。
  • 形容:外貌,容貌。
  • 渐不真:逐渐变得不真实。
  • 镜中身:镜子里映出的自己的身影。
  • 似梦中身:好像是梦中的身影,意指模糊不清。
  • 写取:画出。
  • 千茎雪:形容头发白如雪。
  • 先朝:指明朝。
  • 未死人:还活着的人。

翻译

老来感觉自己的容貌越来越不真实, 镜中的身影仿佛是梦中的幻影。 请你画出我那千丝万缕的白发, 我仍是那明朝遗留下来的未亡之人。

赏析

这首诗表达了诗人王夫之对时光流逝和生命短暂的感慨。诗中,“老觉形容渐不真”一句,既描绘了诗人年老时对自己容貌变化的感受,也隐含了对生命无常的深刻认识。“镜中身似梦中身”则进一步以梦境般的模糊来比喻自己对现实的疏离感。最后两句“凭君写取千茎雪,犹是先朝未死人”,诗人请求朋友画下自己满头白发,强调自己虽老,但仍是明朝的遗民,内心仍怀有对故国的深情。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对过往岁月的无限怀念和对生命意义的深刻思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文