客夜闻蛩

唧唧复何意,一声声入心。 始知为客久,况乃值秋深。 幽独同时寂,灯光此际沉。 长门霜落后,送尔尽情吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 唧唧(jī jī):形容虫鸣声。
  • 幽独:孤独而幽静。
  • 长门:古代宫门名,此处可能指宫廷或富贵之地。
  • 霜落:霜降,指秋天深了。

翻译

虫鸣声唧唧,又是何意,每一声都深深触动我的心。 这才意识到自己已经离家很久,更何况此时正值深秋。 在这孤独而幽静的夜晚,灯光也显得格外沉寂。 在长门宫外的霜降之后,我听着你的鸣叫,尽情吟唱。

赏析

这首作品通过夜晚听到虫鸣的情景,表达了诗人深深的思乡之情和对季节变迁的感慨。诗中“唧唧复何意,一声声入心”描绘了虫鸣声触动心弦的情景,而“始知为客久,况乃值秋深”则进一步以季节的变化来加深对离乡背井的感慨。最后两句“长门霜落后,送尔尽情吟”则以一种超脱的姿态,让虫鸣成为秋夜的伴奏,尽情吟唱,展现了诗人对自然之声的欣赏和对孤独夜晚的接受。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

王鸣雷

明末清初广东番禺人,字东村,又字震生。明诸生。有《空雪楼集》。 ► 73篇诗文