(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元旦:新年的第一天。
- 离公:诗中的僧人名。
- 不值:未能遇见。
- 兰若:寺庙的别称,源自梵语“阿兰若”,意为寂静处。
- 师:指离公。
- 东林:此处指寺庙,源自庐山东林寺,常用来泛指寺庙。
翻译
新年的第一天,我来到寺庙拜访离公,却未能遇见。 我无法在寺庙中拜见他,只能遗憾地错过与他分享新年的喜悦。 离公虽然外出,但并未远离寺庙,而我来访时,天色还是清晨。 鸟儿翻飞在落满雪的花树上,寺庙的门掩映着竹斋的春意。 童子不必多问,东林寺中的人们,我已知道他们不多。
赏析
这首诗描绘了元旦早晨诗人访友不遇的情景,通过寺庙的静谧和自然景色的描写,传达出一种淡淡的遗憾和宁静的美感。诗中“鸟翻花树雪,门掩竹斋春”一句,以雪和春为背景,巧妙地将自然景色与寺庙的宁静相结合,展现了诗人对自然和宗教生活的向往。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对友人的思念和对寺庙生活的向往。