为郑可久题漫士画
龙门画史多神墨,纷纷见者谁能识。
自从走马入鸾坡,片纸人间求不得。
高堂素壁洒林泉,王屋嵩丘远岫连。
对榻长飞洞庭雨,开檐欲放苍梧烟。
玉融才子中林士,脱落尘机爱山水。
想是龙门大醉时,挥霍含毫为君起。
猿鹤山中那可招,暂时看画忆渔樵。
长安莫道终南近,自古云林远市朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙门:古代传说中的地名,指代高超的技艺或学问。
- 画史:指擅长绘画的历史人物或画家。
- 神墨:神奇的墨水,形容画技高超。
- 鸾坡:传说中的仙境,比喻高雅的居所或环境。
- 王屋:山名,位于今河南省。
- 嵩丘:即嵩山,位于今河南省。
- 远岫:远处的山峰。
- 洞庭雨:洞庭湖的雨,此处指画中的景象。
- 苍梧烟:苍梧山的烟雾,同样指画中的景象。
- 玉融:地名,指福建福清,此处可能指画家的故乡。
- 中林士:隐居在林中的士人,指隐士。
- 尘机:尘世的纷扰。
- 挥霍:此处指挥洒自如。
- 含毫:含着笔,指作画。
- 猿鹤:猿猴和鹤,常用来象征隐逸的生活。
- 渔樵:渔夫和樵夫,常用来指代隐居生活。
- 市朝:市场和朝廷,指世俗的繁华和权力中心。
翻译
龙门画史们多有神奇的墨水,纷纷展现的作品谁能真正理解。自从我走进那高雅的鸾坡,那些画作的片纸在人间再也找不到了。高堂的素壁上洒满了林泉的景致,王屋山和嵩山的远峰相连。对着床榻长飞的是洞庭湖的雨,开檐想要放出的是苍梧山的烟。玉融的才子是中林的隐士,他摆脱了尘世的纷扰,热爱山水。想是龙门大醉时,他挥洒自如地为君画起。猿鹤在山中怎能被召唤,暂时看着画想起渔夫和樵夫的生活。长安不要说终南山近,自古以来云林总是远离市朝。
赏析
这首诗赞美了画家的超凡画技和隐逸的生活态度。诗中通过“龙门画史”、“神墨”等词语,展现了画家技艺的高超和作品的珍贵。同时,通过描绘画中的山水景象,表达了画家对自然的热爱和对尘世的超脱。最后,诗人以“长安莫道终南近,自古云林远市朝”作结,强调了隐逸生活与世俗繁华的距离,体现了诗人对隐逸生活的向往和对世俗的疏离感。