(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽人:指隐士。
- 芒屦(máng jù):草鞋。
- 葛衣:用葛布制成的夏衣。
- 猗兰:《猗兰操》,古琴曲名,传为孔子所作,表达怀才不遇之情。
翻译
夜晚何处飘来花香,清新入夜,石林旁的茅屋隔绝了溪水的声音。 隐士在月光初现时独自前往,山中空寂,栖息的鸟儿偶尔鸣叫一声。 草间的露水不避让穿着草鞋的我,松林中的风偏偏让我的葛布衣裳轻飘。 站在溪流边,想要写下《猗兰操》中的意境,无论是江北还是江南,都充满了无限的情感。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚的静谧景象,通过“花香”、“石林茅屋”、“幽人”、“栖鸟”等元素,构建了一个远离尘嚣的隐逸世界。诗中“草露不辞芒屦湿,松风偏与葛衣轻”表达了诗人对自然的亲近和融合,体现了其超脱世俗、向往自然的心境。结尾的“临流欲写猗兰意,江北江南无限情”则抒发了诗人对广阔天地的无限情感和深沉的思索。整首诗语言凝练,意境深远,展现了王守仁作为哲学家和诗人的双重身份,以及他对自然和人生的深刻感悟。

王守仁
明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
► 928篇诗文