西昌邓奉使安泰堂

· 王恭
楚国多秀士,邓君如凤凰。刷毛霄汉上,览德岐山阳。 君家文献犹存古,安泰堂中如乐土。开帘时听九江潮,酌酒晴看五峰雨。 散帙断弦绝世情,坐来心地自然平。夫人堂上无愁色,稚子阶前同笑声。 东城南陌何凄断,绿野平泉也凋换。三湘窜逐怨江蓠,万里羁危对秋雁。 此际问君谁似君,日高犹卧半床云。只言永结烟霞想,何意今随鹓鹭群。 使车到处争迎送,乳酒青丝白银瓮。西上金门自此升,山中茆屋空多梦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刷毛:比喻振作精神,准备高飞。
  • 霄汉:天空极高处。
  • 览德:看到德行。
  • 岐山:古代传说中凤凰的栖息地。
  • 散帙:打开书卷。
  • 断弦:比喻断绝了世俗的联系。
  • 绝世情:超脱世俗的情感。
  • 坐来:坐在这里。
  • 心地:心境。
  • 夫人:指邓君的妻子。
  • 稚子:幼小的孩子。
  • 凄断:凄凉断绝。
  • 绿野平泉:指美好的自然景色。
  • 凋换:凋零变化。
  • 三湘:指湖南一带。
  • 窜逐:流放。
  • 怨江蓠:怨恨江边的蓠草,比喻流放地的荒凉。
  • 羁危:在外流浪的危险。
  • 问君:问你。
  • 烟霞想:指隐居山林的愿望。
  • 鹓鹭群:比喻朝廷中的官员。
  • 乳酒:新酿的酒。
  • 青丝:指酒的颜色。
  • 白银瓮:装酒的器皿。
  • 金门:指朝廷。
  • 茆屋:茅草屋。

翻译

楚国有很多优秀的人才,邓君就像凤凰一样。他在高高的天空中振作精神,准备飞翔,看到了德行之地岐山。

邓君家中保存着古老的文献,安泰堂就像乐土一样。打开窗帘时,可以听到九江的潮声,晴天时,可以看到五峰上的雨。

打开书卷,断绝了世俗的联系,坐在这里,心境自然平静。邓君的妻子脸上没有愁容,幼小的孩子在阶前欢笑。

东城南陌显得凄凉断绝,美好的自然景色也凋零变化。被流放到湖南一带,怨恨江边的蓠草,万里之外流浪,对着秋天的雁群。

此时问你,有谁像你一样,日高时还躺在半床云中。只说永远结下隐居山林的愿望,何曾想到现在却跟随朝廷中的官员。

使车到处争相迎送,新酿的酒装在白银瓮中,颜色如青丝。从西边上朝,从此升迁,山中的茅草屋空留多梦。

赏析

这首作品描绘了邓君超脱世俗、向往自然的生活态度,以及他最终不得不投身官场的无奈。诗中通过对比邓君在安泰堂的宁静生活与外界的凄凉变化,以及他内心的平静与世俗的纷扰,表达了作者对隐逸生活的向往和对现实世界的批判。诗的语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人王恭的高超诗艺。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文