歌行重别海上陈文学
去年别君归,秋风吹人黄叶飞。今年与君别,柳条拖地花如雪。
人生会合能几时,问君结交何太迟。得钱相逢且沽酒,击剑何思悲路岐。
白云海上连天阔,湖山微茫青一发。别思空随海上波,归心已绊云边月。
君莫爱长安道上金明枝,密叶青青霜后移,南山桂树无凋期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 歌行:古代诗歌的一种体裁,多用于叙事、抒情。
- 重别:再次分别。
- 海上:这里指海边。
- 陈文学:人名,可能是作者的朋友。
- 黄叶飞:指秋天树叶变黄并飘落。
- 柳条拖地:形容柳枝长而垂地。
- 花如雪:比喻花瓣洁白如雪。
- 会合:相聚。
- 击剑:古代的一种剑术表演,这里可能指挥剑的动作,表达激昂的情感。
- 路岐:岔路,比喻人生的选择和迷茫。
- 白云海:形容海天一色,云海相连的景象。
- 湖山:湖水和山峦。
- 微茫:模糊不清。
- 青一发:形容远处的山色如同一条青丝。
- 别思:离别的思绪。
- 归心:归家的愿望。
- 金明枝:可能指长安道上的一种装饰性树木,比喻繁华富贵。
- 密叶青青:形容树叶茂密且颜色鲜绿。
- 霜后移:指经过霜冻后,树叶可能凋落。
- 南山桂树:指南山上的桂树,象征长寿和不凋。
翻译
去年与你分别时,秋风中黄叶纷飞。今年再次与你分别,柳枝垂地,花瓣洁白如雪。 人生中能有多少次相聚,问你我们的结交为何如此晚。有钱时相逢就买酒共饮,挥剑时何必思考人生的迷茫。 白云与海相连,天空辽阔,湖水与山峦模糊不清,远处的山色如同一条青丝。离别的思绪如同海上的波浪,归家的愿望已被云边的月亮牵绊。 你不要爱慕长安道上的金明枝,它的密叶虽绿但在霜后会凋落,而南山的桂树永远不会凋谢。
赏析
这首作品通过描绘秋天的黄叶和春天的柳花,表达了与友人陈文学的两次分别,抒发了对人生聚散无常的感慨。诗中“得钱相逢且沽酒,击剑何思悲路岐”展现了诗人豁达的人生态度,即使面对人生的选择和迷茫,也要珍惜当下,与友共饮。后段以海上的波浪和云边的月亮比喻离别的思绪和归家的愿望,形象生动。结尾通过对长安道上金明枝和南山桂树的对比,隐喻了世事无常与恒久不变的哲理,寄托了对友情的珍视和对归隐生活的向往。