(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藏经楼:存放佛经的楼阁。
- 层楼:多层的楼阁。
- 海天云树:形容景色辽阔,海天一色,云树相映。
- 蒲萄涧:地名,涧中可能有葡萄生长。
- 潮初入:潮水刚刚涌入。
- 杨柳溪:地名,溪边种有杨柳。
- 复道:楼阁间相连的通道。
- 朱阑:红色的栏杆。
- 梵苑:佛寺的园林。
- 香台:供奉香火的台子,常指佛寺中的供台。
- 阁牖:楼阁的窗户。
翻译
独自登上高楼,景色壮丽,海天云树交相辉映,让人徘徊不去。 蒲萄涧口的潮水刚刚涌入,杨柳溪头的客人又来了。 红色的栏杆连通着佛寺的园林,深春时节,黄鸟飞落在香台上。 几夜明月空自遥想,楼阁的窗户整夜敞开。
赏析
这首作品描绘了诗人独自登上藏经楼的所见所感。诗中,“海天云树”、“蒲萄涧口”、“杨柳溪头”等意象生动描绘了壮丽的自然景色,而“朱阑通梵苑”、“黄鸟下香台”则巧妙融入了人文景观,展现了宁静而庄严的佛寺氛围。尾联通过“明月空遥想”和“阁牖尽夜开”表达了诗人对美景的留恋和夜晚的宁静安详。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和人文景观的热爱与向往。