咏胡椒

· 王恭
结实重番小更繁,中原无地可移根。 自从鼎鼐调和去,姜桂纷纷不共论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结实:这里指果实成熟。
  • 重番:重叠,形容果实繁多。
  • 鼎鼐:古代烹饪用的大锅,这里比喻国家的重臣或重要的职位。
  • 调和:这里指烹饪中的调味,也比喻治理国家的和谐。
  • 姜桂:姜和桂皮,都是常用的调味品,这里比喻普通的调味料。

翻译

果实成熟时重叠繁多,小小的胡椒更加茂盛, 但在中原之地,却无法移植它的根。 自从它被用于鼎鼐之中,调和各种味道, 普通的姜桂就再也不能与之相提并论。

赏析

这首作品通过描绘胡椒的独特性和不可替代性,隐喻了人才或重要角色的独特价值。诗中“结实重番小更繁”形容胡椒的果实虽小却繁盛,象征其内在的丰富和重要性。后两句则通过胡椒在烹饪中的不可或缺,比喻其在国家治理中的重要作用,与普通的调味品“姜桂”形成鲜明对比,强调了胡椒的非凡地位。整体上,诗歌语言简练,寓意深远,表达了作者对胡椒及其象征意义的赞美。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文