题写生荔枝赠韩绪仲太史纳宠

· 张萱
明珠数颗缬红霞,不入开元帝子家。 闻说阿娇曾破笑,累累应作掌中誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xié):点缀,装饰。
  • 开元帝子家:指唐朝开元时期的皇室。
  • 阿娇:汉武帝的皇后陈阿娇,这里泛指美女。
  • 累累:形容果实多。

翻译

几颗如明珠般红艳的荔枝点缀着红霞,它们并未进入开元时期的皇家。听说阿娇曾因它们而展颜欢笑,这些荔枝应该被夸赞为掌中的珍宝。

赏析

这首作品以荔枝为媒介,巧妙地结合了历史与现实,表达了诗人对荔枝的赞美之情。诗中“明珠数颗缬红霞”形容荔枝色泽鲜艳,如同明珠点缀红霞,形象生动。后两句通过“阿娇”的典故,赋予荔枝以美人之笑的寓意,更增添了诗意。整首诗语言简练,意境优美,展现了诗人对荔枝的独特情感。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文