(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 狎 (xiá):亲近、嬉戏。
- 欢伯:酒的别称。
- 剥啄:敲门声。
- 故侯:旧时的贵族或官员。
- 子猷 (zǐ yóu):指东晋时期的王徽之,以爱竹闻名。
- 安道:指东晋时期的谢安,以隐居著称。
- 鸡黍:指简单的饭菜,也用来象征友谊。
翻译
半幅蒲帆与野鸥嬉戏,轻盈地仿佛少年时的游荡。 所到之处皆有美酒相迎,敲门声中谁能寻访旧时的贵族。 若是像子猷那样爱竹之人,若寻访安道则请不要回舟。 十年间的友谊如鸡黍之约犹在,岂会相信交情会随白发而逝。
赏析
这首诗描绘了诗人张萱与友人朱季美、万伯文在小园相聚的情景。诗中,“半幅蒲帆狎野鸥”一句,以轻盈的笔触勾勒出一种闲适自在的生活态度,仿佛时光倒流,重现了少年时的无忧无虑。后文通过“欢伯”、“故侯”等词语,巧妙地表达了诗人对友情的珍视和对过往岁月的怀念。诗的结尾,“十年鸡黍盟犹在,肯信交情叹白头”,更是深情地抒发了对长久友情的坚定信念,即使岁月流转,白发苍苍,真挚的友情依旧不变。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友情和美好生活的向往与珍视。