南有棫朴林

· 梁兰
南有棫朴林,缕络藤蔓累。 霜雪严寒冬,柯叶青纷披。 于焉营我巢,雌雄获因依。 拮据冀苟完,飘摇几弗持。 嘿嘿口在钳,翛翛尾成鵻。 樊笼不见收,罻罗罕蒙施。 以兹甘索莫,罔有远大期。 行幽拾沙砾,入林休蓬茨。 勤斯产二雏,啾啾恒苦饥。 为父拙求食,哺之不及时。 为母无所能,但知爱其儿。 宵虑登修蛇,昼虞遭饿鸱。 育恐复育鞠,生成荷天私。 于时东风和,春阳亦载迟。 爪嘴日以利,羽毛日以奇。 宛若鹓凤雏,五采光离褷。 众禽叹希有,捩眼莫敢窥。 解飞倏引去,劳母呼且追。 斯须却复旋,母子相遨嬉。 时还学和鸣,好音谐埙篪。 友生嘤来求,彊聒亦尔为。 小者六翮举,爰止西山陲。 西山囿藩都,势极扬澜湄。 涧谷深窈窕,卉木纷葳蕤。 徽纆未即加,饮啄量所宜。 大者千仞翔,一息瞿塘堆。 横云度东川,历历经峨嵋。 谺岩啸猿猱,高林啼子规。 西掠太白颠,鸟道萦险巇。 戢翼锦官城,无复计安危。 一鸣无足惊,大放琼琚词。 远近理则殊,各言长别离。 近者或遑觌,远者何由归。 丈夫旷世怀,耻为儿女悲。 馀龄病稍侵,食减骨力疲。 母以属羽毛,引领涕交颐。 雍渠原上摇,念儿两分飞。 鸿雁天际来,念儿音问稀。 燕雀思厥初,炎凉巧诋嗤。 侪辈于儿俱,侧闻先腾驰。 圣人抚昌运,品物咸皞熙。 愿儿食竹实,栖彼梧桐枝。 愿儿发赤符,跪授白玉墀。 奚趐阿阁巢,差拟虞廷仪。 儿为王者祯,策名方自兹。 操执务端静,语言慎枢机。 勿事口如簧,如簧召咎非。 显扬足可云,忧患毋以贻。 雄雌力虽衰,下民孰予欺。 黾勉垂鸿猷,庶用慰遐思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 棫朴(yù pǔ):两种灌木丛名。
  • 缕络:缠绕连结。
  • 累(lěi):连续不断。
  • 柯叶:枝叶。,树枝。
  • 纷披:散乱张开的样子。
  • 于焉:在此。
  • 因依:依靠。
  • 拮据(jié jū):劳苦操作。
  • 苟完:勉强完备。
  • 弗持:不能维持。
  • 嘿嘿(mò mò):默默无声。,通“默”。
  • 口在钳:嘴巴仿佛被钳子夹住,不能随意说话。
  • 翛翛(xiāo xiāo):羽毛残破的样子。
  • 鵻(zhuī):古书上指短尾鸟。
  • 樊笼:关鸟兽的笼子。
  • 罻罗(wèi luó):捕鸟的网。
  • 蒙施:施加。
  • 索莫:萧索寂寞。
  • 罔有:没有。
  • 蓬茨(péng cí):这里指蓬草之类的简陋休息处。
  • 育鞠(yù jū):抚养。
  • 荷(hè):承受。
  • 载迟(zài chí):缓缓来到。
  • 离褷(lí shī):形容草木或毛发纷披的样子。
  • 捩眼(liè yǎn):转眼。
  • 翮(hé):鸟羽的茎,中空透明。
  • 囿(yòu)藩都:设置在藩都的园林。
  • 扬澜湄:大概指江边水流湍急处。
  • 窈窕(yǎo tiǎo):深远幽深的样子。
  • 葳蕤(wēi ruí):草木茂盛。
  • 徽纆(huī mò):绳索,这里指束缚。
  • 饮啄:饮食。
  • 千仞(qiān rèn):形容极高。
  • 瞿塘堆:瞿塘峡中的礁石。
  • 谺岩(xiā yán):山谷空旷幽深的样子。
  • 撺猱(cuān náo):攀援腾跃的猿猴。,猿猴之类动物纵跳。
  • 巇(xī):险恶。
  • 戢翼(jí yì):敛翅休息。
  • 大放:尽情施展。
  • 琼琚(qióng jū):美玉,这里形容美好的言辞。
  • 遑觌(huáng dí):匆忙相见。
  • 颐(yí):脸颊。
  • 雍渠:即雝渠,鸟名。
  • 诋嗤(dǐ chī):诋毁嗤笑。
  • 侪辈(chái bèi):同辈。
  • 皞熙(hào xī):和乐升平。
  • 竹实:竹子所结的子实。
  • 白玉墀(bái yù chí):宫殿前的玉石台阶。
  • 奚趐(xī chì):何止。
  • 阿阁(ē gé):四面都有檐的楼阁。
  • 虞廷(yú tíng):虞舜的朝廷。
  • 祯(zhēn):吉祥。
  • 枢机:言语。
  • 黾勉(mǐn miǎn):努力。
  • 垂鸿猷(chuí hóng yóu):流传伟大的谋略。

翻译

南方有一片棫朴树林,藤蔓缠绕、绵绵不断。霜雪严寒的冬天里,枝叶依旧苍翠纷披。我于此营造自己的巢穴,雌雄鸟相互依靠。辛辛苦苦只求勉强将巢建成,可它却摇摇欲坠、几乎难以支撑。默默无声嘴巴像被钳住,尾巴羽毛残破。好在没有笼子来拘囚我,猎鸟的罗网也很少用到我身上。因此我甘愿甘于萧索寂寞,也没有什么远大的期望。在幽静处寻找沙砾,在树林里于蓬草间休息。辛勤产下了两只雏鸟,它们整天叽叽喳喳喊饿。做父亲的觅食本领笨拙,不能及时喂食。做母亲的也没什么特别能力,只知道爱护自己的孩子。夜里担心被大蛇吃掉,白天又忧虑遭遇饥饿的鸱鸮。小心翼翼抚养惟恐又出意外,好不容易将雏鸟养大多亏上天眷顾。

当时东风和畅,春天的太阳缓缓升起。雏鸟的爪子和嘴巴日渐锋利,羽毛也越发奇特美丽,就好像是鹓凤幼雏,五彩光芒、华丽非凡。众多飞鸟都惊叹其稀罕少见,纷纷转眼、不敢直视。雏鸟能飞后忽然就飞走了,鸟妈妈呼喊着追赶。一会儿又飞回来了,和鸟妈妈相互嬉戏玩耍。有时也学着和谐鸣叫,那美妙的声音如同埙篪合奏。鸟宝宝也招来朋友嘤鸣求伴,同样欢快交流着。

小的雏鸟展开翅膀飞向西山边。西山那是藩都的园林所在,地势靠着水流湍急的江边。山涧深幽,花草树木繁茂。没有绳索束缚它,饮食也能自由选择适合的。大的雏鸟能在千仞高空翱翔,一口气飞到瞿塘峡的礁石旁。横越云霞飞过东川,经过峨眉山。在山谷中听猿猴啼叫,在高林里闻子规鸣唱。向西掠过太白山巅,穿梭在那艰险又蜿蜒的鸟道。在锦官城敛翅停下,不再去考虑安危之事。一声鸣叫也许不算惊人,但若尽情抒发则如美玉般美好的言辞。

远近情形各不相同,都诉说着长久的离别之情。近处的或许还有机会匆忙相见,远处的又怎能有机会归来呢?大丈夫怀有旷达的胸怀,耻于像儿女一样悲悲切切。我年纪渐长,疾病渐渐侵袭身体,食量减少,体力也日益疲倦。鸟妈妈抚摸着雏鸟,伸长脖子、泪水满脸。原上的雍渠鸟摇摇摆摆,思念着分别飞走的雏鸟。天际飞来鸿雁,可思念的儿女音信稀少。燕雀回想起当初的情景,巧妙地进行诋毁嗤笑。同辈们都和雏鸟相关,隐约听说它们早已腾飞远去。

圣人顺应昌盛的国运,世间万物都一片和乐升平。希望雏鸟能食竹子的果实,栖息在梧桐树枝上。希望雏鸟带来祥瑞的赤符,在宫殿的白玉台阶前接受赐予。何止是在精美楼阁筑巢,差不多能像虞舜朝廷那样尽显仪范。雏鸟成为王者的吉祥象征,从此开始便能功成名就。行为举止务必端庄沉静,言语也一定要谨慎。不要口若悬河,口若悬河容易招来过错。能够展现才华固然很好,但不要给自己留下忧患。雌雄鸟虽然力气减退,但又怎么会去欺负下面的民众呢?努力流传伟大谋略,希望借此慰藉远方的思念。

赏析

这首诗以鸟的视角叙述生活经历和情感。开篇描绘棫朴林环境,通过霜雪中“柯叶青纷披”展现大自然生机,也为鸟营造了独特生存空间。

诗中对鸟的生活刻画细致,从筑巢困难到育雏艰辛,“拮据冀苟完,飘摇几弗持”写筑巢不易;“为父拙求食,哺之不及时。为母无所能,但知爱其儿”生动表现亲子间温暖无奈 。诗里呈现雏鸟成长,羽毛色泽变化、飞行能力增强,寓意着生命蓬勃发展与美好希望。

诗歌还包含丰富思绪,有对雏鸟远行忧虑牵挂,“母以属羽毛,引领涕交颐”体现深沉母爱;流露出对未来期望祝福,希望雏鸟有好归宿,“愿儿食竹实,栖彼梧桐枝”借助意象传达祝愿;更有人生感悟和教诲,教导雏鸟行事、言语态度,展现了责任智慧。诗人借鸟寓情、叙事、言志,画面生动、情感细腻、寓意深刻,是一首富有内涵魅力的诗歌佳作 。

梁兰

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。师陈一德。工诗,但才调不如师。间居不仕,自号畦乐。有《畦乐诗集》。 ► 229篇诗文