黄鹤洞中仙 · 继重阳韵

· 马钰
不敢心狂走。极谢师真守。芋栗今番六次餐,美味常甘口。 不作东牟叟。不恋东风柳。参从风仙物外游,共饮长生酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 极谢:非常感谢。
  • 师真:指师父,这里特指传授道教修炼方法的老师。
  • 芋栗:芋头和栗子,这里泛指简单的食物。
  • 六次餐:连续六次食用。
  • 甘口:味道甜美,令人满意。
  • 东牟叟:指东牟(地名)的老者,这里可能指世俗的老人。
  • 东风柳:春天的柳树,象征着世俗的繁华和美好。
  • 参从:跟随。
  • 风仙:指风神,这里可能指道教中的仙人或高人。
  • 物外游:超脱世俗的游历。
  • 长生酒:象征长寿和超脱的酒。

翻译

我不敢心浮气躁地四处游走,非常感谢师父的守护。今天已经是第六次吃芋头和栗子了,这些简单的食物味道总是让人感到满足。

我不再像东牟的老者那样,也不再留恋春天的柳树。我选择跟随风仙去超脱世俗的地方游历,一起饮用象征长生不老的酒。

赏析

这首作品表达了作者对道教修炼生活的向往和对世俗生活的超脱。通过对比简单的食物和世俗的繁华,作者强调了内心的满足和对精神追求的重视。同时,跟随风仙游历和共饮长生酒的想象,展现了作者对超脱和长生的渴望。整首词语言简练,意境深远,体现了道教修炼者的清静无为和追求长生不老的精神境界。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文