(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阑珊:将尽,衰落。
- 奇葩:珍奇的花。
- 老狂:年老而疏狂。
翻译
清明刚过酒兴已经快要消散,折下那珍奇的花朵到晚上更加艳丽。春天的景色哪里关我们这些人的事,年老疏狂姑且在座位中领先起来。醉酒吟诗受不了倾斜的纱帽,起身舞蹈任凭从酒船上掉落。长久以来的习惯渐渐消除留不住,却必须还要归还给那散花的天空。
赏析
这首诗写了在清明过后作者饮酒赏花的情景和心境。开头两句描绘了清明后饮酒的状态以及花朵的艳丽,接着表现了自己的随性和疏狂姿态。“醉吟”“起舞”进一步烘托出一种洒脱不羁的状态。最后表达了对于某些习惯或心境难以长久留住的感慨,同时也有几分超脱的意味,整首诗意境开阔又带有一些淡淡的感慨,体现了苏轼的豁达与率真。

苏轼
苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
► 3426篇诗文
苏轼的其他作品
- 《 仆去杭五年,吴中仍岁大饥疫,故人往往逝去,闻湖上僧舍不复往日繁丽,独净慈本长老学者益盛,作此诗寄之 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 常润道中,有怀钱塘,寄述古五首 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 次韵答刘景文左藏 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 御史台榆、槐、竹、柏四首榆 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 和陶读《山海经》,并引 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 和陶饮酒二十首 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 伯父《送先人下第归蜀》诗云:「人稀野店休安枕,路入灵关稳跨驴。」安节将去,为诵此句,因以为韵,作小诗十四首送之 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 赵令晏崔白大图幅径三丈 》 —— [ 宋 ] 苏轼