和陶和刘柴桑

· 苏轼
万劫互起灭,百年一踟躇。 漂流四十年,今乃言卜居。 且喜天壤间,一席亦吾庐。 稍理兰桂丛,尽平狐兔墟。 黄橼出旧蘖,紫茗抽新畬。 我本早衰人,不谓老更劬。 邦君助畚锸,邻里通有无。 竹屋从低深,山窗自明疏。 一饱便终日,高眠忘百须。 自笑四壁空,无妻老相如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 万劫:佛教语,指极长的时间。
  • 踟躇(chí chú):犹豫徘徊,犹豫不决的样子 。
  • 卜居:选择居住的地方。
  • 天壤间:天地之间。
  • 一席:一块地方,这里指一小块容身之地。
  • 蘖(niè):树木砍去后从残存茎根上长出的新芽,泛指植物近根处长出的分枝。
  • 紫茗:指紫芽茶。
  • 新畬(yú):新开垦的田地。
  • 劬(qú):劳累、劳苦。
  • 邦君:地方长官。
  • 畚锸(běn chā):泛指掘土和抬土的工具。
  • 通有无:拿出自己多余的东西给对方,与之进行交换,以得到自己所缺少的东西。

翻译

在漫长的岁月里万物不断地兴起和消亡,人生百年不过在犹豫徘徊中度过。我四处漂泊了四十年,到如今才开始说起选定住处的事。好在这天地之间,哪怕只有一席之地也可以当作我的容身之处。我略微打理兰桂丛生的庭院,把那狐兔出没的废墟全部平整好。黄色的香橼从旧的枝蘖上长出,紫芽茶在新开垦的田地里抽出新枝。我本就是身体早衰之人,没想到老了之后还要更加操劳。地方长官送来掘土抬土的工具相助,邻里之间互通有无。我这竹屋虽然低矮幽深,但山窗却自然明亮疏朗。吃一顿饱饭便安度一整天,高枕无忧忘却诸多需求。我暗自好笑自己家徒四壁一无所有,就像没有妻子的老相如一样落魄。

赏析

苏轼的这首《和陶和刘柴桑》,融合了个人的人生感慨与对新生活的复杂心境。开篇 “万劫互起灭,百年一踟躇” 以宏大的时空视角,感慨人生的短暂与世事的无常,使诗歌弥漫着一种深邃的哲学韵味。“漂流四十年” 直白地说出自己多年漂泊无根的经历,为 “卜居” 的选择埋下伏笔。“且喜天壤间,一席亦吾庐” 流露出在困境中找到容身之所的一丝欣慰。诗中描写打理居所、田园劳作的情景十分生动,“稍理兰桂丛,尽平狐兔墟”“黄橼出旧蘖,紫茗抽新畬” 画面感十足,既展现了诗人对新环境的改造,也体现出一种对平淡生活的期许。然而,“我本早衰人,不谓老更劬” 则又道出了劳作的艰辛与年老力衰的无奈。“邦君助畚锸,邻里通有无” 描绘出良好的人际关系,侧面烘托出这份平静生活的温暖与美好。结尾 “自笑四壁空,无妻老相如” 以自嘲的方式,结合司马相如的典故,抒发了自己处境困窘,孤身一人的孤独与凄凉。整首诗语言质朴自然,意境闲适与沧桑并举,将苏轼豁达乐观与感慨落寞的复杂心境表现得淋漓尽致,体现出他在人生困境中依然努力营造自得其乐生活意境的坚韧。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文