九月二十日微雪,怀子由弟二首

· 苏轼
岐阳九月天微雪,已作萧条岁暮心。 短日送寒砧杵急,冷官无事屋庐深。 愁肠别后能消酒,白发秋来已上簪。 近买貂裘堪出塞,忽思乘传问西琛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岐阳:地名,在今陕西岐山,当时苏轼贬谪之地。
  • 萧条:形容景象凄凉、冷落。
  • 砧杵:捣衣石和棒槌,古代妇女秋天用来捣洗棉衣,此处代指秋声。
  • 冷官:官职清闲或不受重视的职位。
  • 屋庐:房屋,这里指居所。
  • 消酒:借酒浇愁。
  • :古人束发的簪子,此处代指头发。
  • 貂裘:用貂皮制成的贵重衣物,常作为边塞军士的装备。
  • 乘传:乘坐驿站的马车。
  • 西琛:西方的珍宝,此处暗指朝廷。

翻译

在岐阳这个九月,天空飘起了微微的雪花,仿佛预示着即将到来的寒冷冬季。我的心境也随之变得萧瑟凄凉,仿佛已经提前进入了岁末。 短暂的白天里,寒冷的风中传来阵阵急促的捣衣声,我这个无所事事的官员,居住的屋子显得格外深邃。 离别之后,愁绪满肠,只有借酒浇愁,可是秋意渐浓,白发已经悄悄爬上了我的发簪。 最近刚买了件貂皮大衣,准备抵御边塞的严寒,突然又想到应该乘坐马车去询问朝廷,是否能带回一些西部的珍宝。

赏析

这首诗是苏轼在贬谪期间,面对微雪的初冬景色而抒发的怀人之情。诗人通过描绘微雪、短日、寒砧、冷官等意象,渲染了凄凉的环境,表达了对弟弟子由的深深思念。他以“白发秋来已上簪”暗示时光流逝,自己年华老去,同时流露出对仕途失意的感慨。最后两句,诗人借购置貂裘和想象乘传访西琛,展现了他对家国的关注以及对兄弟间情谊的渴望,展现了其豁达而又深情的一面。整首诗情感真挚,语言质朴,寓情于景,富有哲理。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文