(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 射山阿:“射”读(shè),射山的山弯处。
- 嘘噏(xū xī):吐纳,这里指气息。
- 叽:通“饥”,饥饿。
- 琼华:美玉。
- 俦(chóu)类:同辈,同类。
翻译
从前有个神仙般的人士,处于射山的山弯之处。乘着云朵驾驭着飞龙,吐纳着美玉般的气息。可以听闻却不能看见,情绪激昂地叹息感慨。自己感伤不是同类,愁苦纷纷涌来相加。向下学习却能向上通达,匆匆忙忙又能怎么样呢!
赏析
这首诗充满了一种神秘虚幻的氛围。诗中描绘的神仙士乘云御龙,只闻其声不见其人,通过对这一景象的描述,营造出一种空灵玄幻的意境。作者因感慨自己非其同类而心生愁苦,体现了内心的孤独与渴望。最后一句“下学而上达,忽忽将如何”,既有对自身追求的迷茫,又有对未来的不确定感。整体上诗韵幽深,情感复杂,以神仙之境来映衬现实的无奈。

阮籍
阮籍,三国时期魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,建安七子之一阮瑀之子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采取谨慎避祸的态度。 阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等,其著作收录在《阮籍集》中。
► 90篇诗文
阮籍的其他作品
- 《 大人先生传 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其十四) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀诗十三首 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其二十二) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其三十二) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其七十五) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其三十五) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其三十一) 》 —— [ 三国 ] 阮籍