紫薇花

丝纶阁下文书静,钟鼓楼中刻漏长。 独坐黄昏谁是伴,紫薇花对紫微郎。
拼音

译文

我在丝纶阁值班,没什么文章可写,周围一片寂静只听到钟鼓楼上刻漏的滴水声,时间过得太慢了。在这黄昏的寂寞中,我一个人孤独地坐着,谁来和我作伴呢?惟独紫薇花和我这个紫微郎寂然相对。

注释

紫薇花:落叶亚乔木,夏季开红紫色的花,秋天花谢。 丝纶阁:指替皇帝撰拟诏书的阁楼。 刻漏:古时用来滴水计时的器物。 紫微郎:唐代官名,指中书舍人,因中书省曾改名紫微省,取天文紫微垣为义,故称。

这首诗描写诗人当值丝纶阁,因无事闲坐而觉得刻漏声长,因寂寞无伴而端详紫薇花,进而感到更加寂寞。全诗字句浅白、叙事清晰。

赏析

这首诗中所写的丝纶阁、钟鼓楼,既表现了宫廷的特色,也指出了诗人「独坐」的原因是正在宫中值班。黄昏的皇宫是一个寂静的世界,令人感到沉闷而百无聊赖,仿佛时间的流逝也变得缓慢。但是按照规矩,值班的官员不能四下走动,这更将诗人困在了一个相对局促的环境里。在诗中所描绘的这一天,诗人没有什么需要处理的公务,只有看看鲜花,听听刻漏声,打发着这空虚无聊的时光,等待着「下班」时间的到来。在这首诗中,诗人隐约地表达出了对自己所从事的枯燥工作的失望,并通过对宫廷环境的描写,影射了当时沉闷的政治气氛,进而表达了对此的不满。 「独坐黄昏谁是伴,紫薇花对紫微郎」的诗句是全诗的点睛之笔。诗人通过这样不乏幽默的语言,对自己寂寞的心情加以安慰,也嘲讽了宫廷生活的空虚无聊。一个「对」字,描绘出了诗人与花「相看两不厌」的情景,将诗人独自一人、无人相伴的情景烘托得更加生动,也将诗人闲坐无所事事的形象塑造得更加传神,使诗句更有情趣,充分地展现了诗人遣词造句的功力。 全诗描写诗人当值丝纶阁,因无事闲坐而觉得刻漏声长,因寂寞无伴而端详紫薇花,又因端详紫薇花而感到更加寂寞,字句浅白、叙事清晰、说理明白,这正是白诗最大的特点。 如果将这首诗与周周省齋的《入直召对选德殿赐茶而退》、洪平齋的《直玉堂作》加以比较就会发现,都写了宫禁的静穆以衬托皇宫的庄严,都写了紫薇花以突出翰林院、中书省的工作性质,都表达了几分得意之情,以显示受到皇帝的恩宠是很荣耀的事。则此类诗的写作缺乏创意,也就可想而知了。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丝纶阁:在唐代是中书省的办公场所,皇帝的诏书等重要文件多在这里拟定。
  • 文书静:意味着公务不繁忙,文书整理等工作此时比较清闲。
  • 钟鼓楼:古代用来报时的楼阁建筑。 刻漏(kè lòu):古代的计时工具,通过滴水或者漏沙来计算时间。“刻漏长”表示时间过得很慢。
  • 紫微郎:唐代对中书舍人的别称,白居易当时就担任中书舍人这一官职 。紫薇花与“紫微”谐音,因此相提并论。

翻译

在丝纶阁中,文书之事清闲安静,钟鼓楼里刻漏迟缓,时间漫长难捱。黄昏时分,我独自坐着,有谁来相伴呢?唯有那紫薇花与我这紫微郎相对无言 。

赏析

这首诗描绘出一种静谧且略带寂寥的氛围。开篇“丝纶阁下文书静,钟鼓楼中刻漏长”,从环境写起,丝纶阁的文书安静体现出办公场所公务的清闲,而钟鼓楼刻漏漫长的描述,则进一步烘托出时间的缓慢与静谧,让人仿佛能感受到那种安静到能听见刻漏滴水的氛围。“独坐黄昏谁是伴”一句直抒自己在黄昏时分独自坐着的孤独,引发对陪伴的渴望。最后“紫薇花对紫微郎”,一句巧妙和谐,紫薇花在黄昏中陪伴着紫微郎,紫薇花的存在给这份孤独增添了一抹温馨浪漫的色彩,花与人相对,画面感十足,同时也通过花,委婉地表达出诗人心境虽略显孤寂但又有一份自我期许和淡定。整首诗语言平实却意境深远,生动展现出诗人在特定场景下丰富的内心世界 。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文