香炉峰下新置草堂即事咏怀题于石上

香炉峰北面,遗爱寺西偏。 白石何凿凿,清流亦潺潺。 有松数十株,有竹千馀竿。 松张翠伞盖,竹倚青琅玕。 其下无人居,悠哉多岁年。 有时聚猿鸟,终日空风烟。 时有沈冥子,姓白字乐天。 平生无所好,见此心依然。 如获终老地,忽乎不知还。 架岩结茅宇,斲壑开茶园。 何以洗我耳,屋头飞落泉。 何以净我眼,砌下生白莲。 左手携一壶,右手挈五弦。 傲然意自足,箕踞于其间。 兴酣仰天歌,歌中聊寄言。 言我本野夫,误为世网牵。 时来昔捧日,老去今归山。 倦鸟得茂树,涸鱼返清源。 舍此欲焉往,人间多险艰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 香炉峰:庐山的一座山峰。
  • 遗爱寺:庐山的一座寺庙。
  • 西偏:西侧。
  • 凿凿:形容石头坚硬、清晰。
  • 潺潺:形容水流声。
  • 琅玕:美石。
  • 沈冥子:隐士,这里指白居易自己。
  • 箕踞:一种随意的坐姿,两腿伸直分开,形如簸箕。
  • 斲壑:开凿山沟。
  • :提,拿。
  • 五弦:一种古代乐器。
  • 野夫:乡野之人,指自己原本的身份。
  • 世网:比喻社会的束缚。
  • 捧日:比喻为朝廷效力。
  • 涸鱼:干涸的鱼,比喻困境中的人。

翻译

在香炉峰的北面,遗爱寺的西侧,有一片白石清晰可见,清流潺潺。这里有数十株松树,千余竿竹子。松树像翠绿的伞盖,竹子倚着青色的美石。这个地方无人居住,已经悠然存在多年。有时猿鸟聚集,整天只有空旷的风烟。

有一位隐士,姓白名乐天。他一生无所好,见到这里心依然。他觉得这里像是终老之地,忽然间不想离开。他在山岩上建起茅屋,开凿山沟开辟茶园。如何洗耳?屋头有飞落的泉水。如何净眼?砌下生长着白莲。左手提一壶酒,右手拿五弦琴。他傲然自足,随意地坐在那里。兴致高涨时仰天歌唱,歌中随意表达自己的情感。他说自己本是乡野之人,误入社会的束缚。曾经为朝廷效力,如今老去归山。疲倦的鸟儿找到了茂密的树林,干涸的鱼儿回到了清澈的水源。除了这里,他还能去哪里呢?人间充满了艰难险阻。

赏析

这首诗描绘了白居易在香炉峰下新置草堂的宁静生活,表达了他对自然的热爱和对世俗的厌倦。诗中通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人内心的平和与满足。白居易以自然为伴,以琴酒为乐,表达了对简朴生活的向往和对世俗纷扰的超脱。诗的最后,他以“倦鸟得茂树,涸鱼返清源”比喻自己找到了心灵的归宿,而“人间多险艰”则反映了他对现实世界的深刻认识和避世的态度。整首诗语言清新,意境深远,体现了白居易诗歌的典型风格。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文