湖阴词

祖龙黄须珊瑚鞭,铁骢金面青连钱。 虎髯拔剑欲成梦,日压贼营如血鲜。 海旗风急惊眠起,甲重光摇照湖水。 苍黄追骑尘外归,森索妖星阵前死。 五陵愁碧春萋萋,霸川玉马空中嘶。 羽书如电入青璅,雪腕如槌催画鞞。 白虬天子金煌铓,高临帝座回龙章。 吴波不动楚山晚,花压阑干春昼长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祖龙:指秦始皇,这里代指敌军首领 。
  • 珊瑚鞭:用珊瑚作装饰的马鞭,形容奢华。
  • 铁骢(cōng):毛色青白相杂的马。
  • 金面:指马脸上有金色的装饰。
  • 青连钱:指马身上青色圆形如钱纹的毛色。
  • 虎髯(rán):形容将领胡须像老虎的胡须般刚硬。
  • 日压贼营如血鲜:意思是战斗激烈,太阳映照下贼营如鲜血般鲜艳,形容战斗场面惨烈。
  • 海旗:指战旗,形容其飘扬如海中风帆 。
  • 苍黄:匆促、慌张。
  • 追骑(jì):追击的骑兵。
  • 森索:阴森可怕。
  • 妖星:旧指预兆灾祸的星,这里借指敌军重要人物。
  • 五陵:汉代五个皇帝的陵墓,在长安附近,这里代指京城周围繁华之地。
  • 愁碧:因忧愁而呈现出的一种青绿色景象,这里形容春景也带有忧愁之色。
  • 萋萋:形容草木茂盛的样子。
  • 霸川:霸水,在今陕西西安东。
  • 玉马:传说中的瑞物,这里有神秘、祥瑞之感 ,玉马空中嘶可能暗示某种局势的变化。
  • 羽书:插有鸟羽的紧急军事文书。
  • 青璅(suǒ):即青琐,宫门上刻有连琐状的花纹,后常用以指宫廷。
  • 雪腕:女子洁白的手腕。
  • 画鞞(bǐ):有画饰的军鼓。
  • 白虬(qiú)天子:比喻尊贵的天子,白虬是传说中的一种神龙。
  • 金煌铓(máng):金光灿烂。
  • 帝座:星座名,这里指天子座位。
  • 龙章:龙纹,指帝王礼服上的图案,也可代指帝王。

翻译

敌军首领长着黄色胡须,手持珊瑚装饰的马鞭,胯下铁骢马,马面有金色装饰,身上青色的连钱斑纹熠熠生辉。将领虎须贲张,拔剑欲投入战斗,白日照耀下,贼营鲜血般鲜艳惨烈。海一般的战旗在狂风中烈烈作响,惊得人从睡梦中猛然起身,战士们身着的重甲光芒摇动,倒映在湖水中。仓促间追击的骑兵从远方尘土中归来,阴森威严中贼军的关键人物已在阵前死亡。五陵之地忧愁笼罩,春日草木萋萋,霸川上空似有玉马嘶鸣。紧急的军事文书如闪电传入宫廷,美女洁白的手腕如槌击鼓催促进军。尊贵的天子金光灿烂,高坐在帝座上,威严如同回龙章般庄重。吴越之地湖水平静,楚山在暮色下尽显宁静,春花压满栏杆,春日的白昼漫长而安宁。

赏析

这首诗描绘了一幅充满奇幻色彩且时空交错的战争与宫廷场景画卷。诗开篇以华丽的笔触描绘敌军首领的形象,展现其富贵奢靡,也为后文的战败作衬。中间通过对战斗场面的描写,如“日压贼营如血鲜”“甲重光摇照湖水” ,营造出紧张激烈且血腥的战斗氛围,又有“海旗风急惊眠起”增添了战争中特有的紧张与不安。“苍黄追骑尘外归,森索妖星阵前死 ” 刻画了战争的胜负结局,展现胜利后的威慑感。后半部分转入宫廷与自然场景,“五陵愁碧春萋萋 ”将繁华之地的春景与忧愁结合,“羽书如电入青璅,雪腕如槌催画鞞 ” 体现宫廷对战争的反应,最后“吴波不动楚山晚,花压阑干春昼长 ” 以宁静优美的自然景色结尾,与前面的战争场景形成鲜明对比,在动与静、战争与和平、紧张与安宁之间形成独特的节奏与张力,表达了作者对战争、历史、宫廷的复杂情感与思考,兼具华丽的词藻、丰富的想象与跌宕起伏的情感表达,具有较高的艺术价值 。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文