(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丁年:盛壮之年。
- 冥冥:昏暗的样子。
- 九泉:指地下深处,人死后埋葬的地方。
- 漫漫长夜台:长夜台指坟墓,意思是死后长久处于阴暗的地下。
- 精魂:精神魂魄。
- 靡(mǐ)所能:没有什么能力了。靡,无。
- 嘉肴:美味的菜肴。
- 御:食用。
- 旨酒:美酒。
- 盈:满。
- 觞(shāng)杯:酒杯。
- 圹(kuàng) :墓穴。
- 蒿与莱:指野草。蒿,蒿草;莱,藜草。
翻译
盛壮之年难以再次碰到,富贵的日子一去再也不会回来。美好的时光匆匆而过,人的身体终将会化作一抔土灰。那昏暗幽深的地下墓室,仿佛是那永无尽头的黑暗长夜。人一旦死去,力气耗尽,精神魂魄也没了任何能力。即便摆出美味佳肴也无法享用,就算斟满了美酒的杯子。从墓穴出来遥望故乡,只看到一片荒草丛生。
赏析
这首《七哀诗》是阮瑀的作品,整体基调哀伤沉痛,充满了对生命短暂和人生无常的感慨。开篇“丁年难再遇,富贵不重来”直接点明时光一去不返,强调生命宝贵、机会难得,表达出对人生易逝的深深感叹。接着“良时忽一过,身体为土灰”进一步阐述时光匆匆,人终将消逝于天地间的残酷现实。“冥冥九泉室,漫漫长夜台”描绘了阴森且无尽的地下世界,把死亡后的未知和绝望展现给读者,增添了哀伤恐怖的氛围 。“身尽气力索,精魂靡所能”突出人死后的无力与虚无。后半部分“嘉肴设不御,旨酒盈觞杯”以活着时美食美酒的诱人,对比死后无法享用的无奈,强化了人生苦短、生命无常的主题。最后“出圹望故乡,但见蒿与莱”,站在墓穴边望着那杂草丛生的故乡,营造出一种衰败、荒芜的景象,传达出个体生命在时空里的孤独与渺小,引发人们对生命终结的思索,是对人生悲歌的一个深沉的总结,给人留下无尽的惆怅。