与挚峻书

迁闻君子所贵乎道者三:太上立德,其次立言,其次立功。伏惟伯陵材德绝人,高尚其志。以善厥身,冰清玉洁。不以细行荷累其名,固已贵矣。然未尽太上之所繇也,愿先生少致意焉。
拼音

译文

我听说有德行修养的人所看重的人生准则有三条:最高境界是树立道德风范,其次是著书立说,再次是建功立业。我认为伯陵您的才能道德超过一般人,志向高远,以善处世,品行像冰像玉一样纯清明洁。不因小节而有损自己的名声,这已经是难能可贵的了,但是这样还没有达到人生的最高境界啊,希望先生能够稍微表露心迹。

注释

皇甫谧《高士传》载,挚峻字伯陵。 君子所贵乎道者:有德行修养的人所看重的人生准则。 太上:即最上。 伏惟:敬辞。伯陵:挚峻,字伯陵,长安人,隐居。 厥:其。 繇:同“由”。 少致意:少,同“稍”。致意,表达真实的心意。

挚峻是司马迁的好友,他“材德绝人,高尚其志”,但终身隐居不出。当时,司马迁初任太史令,雄心勃勃,有意规劝友人出仕进取,于是给朋友写下了这封格调高雅可垂于世的信。
司马迁

司马迁

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。 ► 142篇诗文