舟中夜坐

山头斗柄挂寒芒,烟水浮空正渺茫。 坐久不知江月落,满身风露湿衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

斗柄(dǒu bǐng):古代称北斗七星的柄部。 烟水:指江水上升的水汽。

翻译

在船中夜晚独自坐着, 山头挂着北斗七星的柄部,寒气袭人, 江水上升的水汽弥漫在空中,一片模糊不清的景象。 坐了很久,不知道江边的月亮已经落下, 全身被风露打湿,衣裳潮湿。

赏析

这首古诗描绘了作者夜晚独自坐在船中的情景,通过描写山头挂着北斗七星的柄部和江水上升的水汽,展现了一种幽静、神秘的氛围。作者在诗中表达了对自然景色的感慨,以及对时光流逝的无奈。整首诗意境深远,给人以静谧之感,读来令人心生遐想。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文