(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庭:庭院。
- 抗论:坚持自己的意见。
- 微躯:微小的身躯。
- 九泉:指地府。
- 笃信:坚信。
- 前哲:前人的智者。
- 诸贤:众多贤人。
翻译
在朝廷上坚持自己的意见,意志坚定,即使只是微不足道的人,也要坚持到底,直到走到地府。我坚信,也知道事情会有结果,但前人的智者却误导了许多贤人。
赏析
这首诗表达了作者对时事的感慨和对前人智者的反思。作者认为,即使是微不足道的人,也应该坚持自己的信念,不被前人的智者所误导。诗中意境深远,反映了作者对于坚持真理和不被外界干扰的坚定信念。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 淮河舟中送乡人南还 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其七十一 钟太傅 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 题寿星 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 再叠三首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 何处难忘酒二首 其二 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 宋樗庵李鹤峰同一斋过访次前韵四首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 西湖十景册为唐饬轩题渔庄鸣榔 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和答宣龙田自况之什二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩