观竞渡歌

城中千门悬艾虎,汨罗江头沸箫鼓。 此时竞渡人聚观,蹑足骈肩似环堵。 轻舟利楫江之湄,长风猎猎吹红旗。 纠徒选侣分党与,一心各欲争神奇。 击节扬枹竞争进,万楫齐飞不容瞬。 岸傍观者为助呼,拔帜期谁先得俊。 斡波擘水喷琼瑰,群龙跃出银山堆。 儿郎棹歌声愈厉,阗阗鼓急喧如雷。 贾勇争先谁肯待,壮士衔枚期奏凯。 急惊夺得锦标呈,千人万人齐喝采。 须臾竞罢各停舟,酬劳更复刲羊牛。 龙舟出水倚屋舟,留取来岁还嬉游。 嗟吁此曹真戏剧,快美傍观亦何益。 莫言尔技真有神,江水无情不汝识。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 艾虎(ài hǔ):传说中的一种神兽,形似虎而有角。
  • 汨罗江(mì luó jiāng):地名,位于今湖南省岳阳市。
  • 箫鼓(xiāo gǔ):指吹箫和击鼓的声音。
  • 骈肩似环堵(pián jiān sì huán dǔ):形容人们挤在一起,肩并肩,像环绕着一堵墙一样。
  • 利楫(lì jí):划船的桨。
  • 纠徒(jiū tú):指纠集在一起的人。
  • 侣(lǚ):伙伴。
  • 争神奇(zhēng shén qí):争夺胜利,争奇斗艳。
  • 扬枹(yáng fú):击鼓的动作。
  • 岸傍观者为助呼(àn bāng guān zhě wèi zhù hū):岸上的观众为选手加油助威。
  • 斡波擘水喷琼瑰(wò bō bò shuǐ pēn qióng guī):形容船只在水中划动,溅起美丽的水花。
  • 银山堆(yín shān duī):形容水花像银山一样堆叠。
  • 阗阗(tián tián):形容声音密集、喧闹。
  • 衔枚(xián méi):指咬着枚子,比喻决心要取得胜利。
  • 奏凯(zòu kǎi):凯旋而归,取得胜利。
  • 锦标(jǐn biāo):指象征胜利的锦旗。
  • 刲羊牛(kuī yáng niú):古代的一种庆祝方式,即杀羊宰牛,宴请宾客。

翻译

观竞渡歌

城中千门挂着艾虎,汨罗江畔吹奏着箫鼓。此时竞渡的人们聚集观看,挤在一起肩并肩,犹如环绕着一堵墙。轻舟上划动着利用的桨,在江面上,长风吹动着红旗。纠集在一起的人们分成队伍,各自怀着争夺胜利的心。击鼓声响起,争相向前,成千上万的桨齐划,一时间不容分晓。岸边的观众为选手加油助威,期待着谁能够先夺得胜利。船只在水中划动,溅起美丽的水花,仿佛群龙跃出银山堆。年轻人们划船时歌声愈发嘹亮,喧闹的击鼓声如同雷鸣。勇敢的人们争先恐后,谁也不愿意等待,壮士们怀着决心要取得胜利。最终,胜利的锦旗被夺得,千百人齐声喝彩。比赛结束后,各自停下船只,享受着劳动的成果,再次举行宴会,杀羊宰牛。龙舟驶出水面,停泊在屋船旁,留待明年再来欢乐游玩。唏嘘感叹,这场比赛虽然精彩,但观看者又有何益呢?不要说这些选手的技艺真有神奇,江水是没有感情的,不会认识你。

赏析

这首古诗描绘了一场竞渡比赛的热闹场面,通过生动的描写展现了比赛的激烈和热烈。诗中运用了丰富的比喻和形象描写,使得整个比赛场景栩栩如生,读来令人仿佛置身其中。作者通过描绘人们争相竞赛的场面,表现了人们对胜利的渴望和对比赛的投入,同时也反映了人性中的竞争和拼搏精神。整首诗语言优美,意境深远,展现了古代竞技活动的风采,同时也反映了人类对胜利和荣誉的追求。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文