和紫金庵晓上人韵

高僧结茆住空山,悬栈绝磴愁跻攀。 苦心鍊行息百虑,能悟幻泡如是观。 人间但觉岁月速,物外始识天地宽。 清香馥郁皆薝卜,密影摇曳惟旃檀。 黑虎听经伏层石,苍龙护法循危栏。 定学隐峰飞杖锡,何须子晋骑凤鸾。 佛灯媚夜燃云暖,衲衣生藓侵肌寒。 半生枯坐骨格瘦,几度谈空舌本乾。 风光模写入眼底,才思紬绎抽毫端。 竹床秋爽卧不醒,石室日高吟未安。 而今羡子兴潇散,十年离乱良可叹。 城郭烟埃惊满眼,生民杀戮痛刻肝。 嗟予苦被忧患缚,何由握手博一欢。 常思远公约元亮,结盟何事攒眉难。 他时西林作三笑,双凫定许凌风翰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (máo):茅草。
  • (wù):领悟。
  • 幻泡:幻境。
  • 薝卜(zhǎn bǔ):一种香草。
  • 旃檀(zhān tán):檀香木。
  • 黑虎:指虎。
  • 苍龙:指龙。
  • 飞杖锡(zhàng xī):指僧人的法器和行李。
  • 子晋(zǐ jìn):指晋国的子弟。
  • 骑凤鸾(fèng luán):指骑着凤凰和鸾鸟。
  • 佛灯:指燃烧的佛灯。
  • 衲衣(nà yī):僧袍。
  • (xiǎn):苔藓。
  • 枯坐:长时间坐禅。
  • 本乾(běn qián):原本干燥。
  • 紬绎(chóu yì):细密的描绘。
  • 竹床:用竹子制成的床。
  • 潇散(xiāo sǎn):形容飘逸不羁。
  • 离乱:离别和动荡。
  • 城郭:城墙和城门。
  • 刻肝:伤心。
  • 结盟:结交。
  • 攒眉(zǎn méi):皱眉。
  • 西林:佛教寺院。

翻译

高僧住在茅草搭建的空山中,悬挂的栈道和险峻的山石让人担忧攀登。他苦心修行,放下百种烦恼,能够领悟幻境的真实。在人间,我们只觉得时间飞逝,而在物外,才能体会到天地的广阔。空气中弥漫着清香,密林中摇曳的只有檀香木。黑虎聆听佛经,苍龙守护法门。他在隐秘的山峰上修行,手持法器和行李,何须骑着凤凰和鸾鸟飞翔。佛灯在夜晚妩媚地照亮云天,僧袍上生满苔藓,寒意侵入肌肤。半生枯坐,骨瘦如柴,多次谈论虚空,舌头已经干燥。风景如画映入眼帘,思绪纷纷,难以抉择。秋日清爽,躺在竹床上却不愿醒来,石室中日影高悬,吟诵未安。如今羡慕子弟飘逸不羁,十年的离别和动荡令人感叹。城墙上烟尘弥漫,生灵间的杀戮刺痛心肝。我叹息被忧患所困,何时才能握手共享欢乐。常常思念着遥远的前辈元亮,结交之事何其难。未来或许会在西林一同欢笑,定会凌风飞舞。

赏析

这首古诗描绘了一位高僧在空山中修行的生活,表现了他超脱尘世的境界和对人间苦恼的超然态度。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了高僧的清净、超脱和智慧。通过对自然景物和僧侣生活的描绘,展现了一种超脱尘世的理想境界,引导人们超越世俗的纷扰,追求内心的宁静与智慧。

唐文凤

明徽州府歙县人,字子仪,号梦鹤。唐桂芳子。父子俱以文学擅名。永乐中,以荐授兴国县知县,著有政绩。改赵王府纪善。卒年八十有六。有《梧冈集》。 ► 429篇诗文