送杨子甘复之京

· 徐渭
我宾尔主各匆匆,北去南来等断蓬。 何事得无长太息,此生宁有再相逢。 黄尘敢避骡蹄蹴,红泪初乾马鬣封。 不但别离才苦恼,时时悲喜戏场中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

匆匆(cōng cōng):匆忙的样子。 断蓬(duàn péng):指断绝的关系。 长太息(cháng tài xī):长时间的叹息。 骡蹄(luó tí):指骡子的蹄。 马鬣(mǎ liè):指马的鬃毛。

翻译

我和你,主人和客人,各自匆匆忙忙,来去匆匆,像是一根断裂的蒲草。为何事情总是不能长久停留,这一生中是否还会有再次相遇的机会呢?黄土尘埃宁愿躲避骡子的蹄踏,红泪刚刚干涸就被马鬃所封闭。不仅是别离让人痛苦,时时刻刻的悲喜在戏场上上演。

赏析

这首诗表达了人生中别离的无奈和悲伤,描述了主人和客人之间的匆匆相遇与离别,以及人生中无法避免的起伏和变化。诗中运用了黄土、骡子、马等形象生动地描绘了离别的痛苦和无奈,通过对情感的描绘,展现了人生中的戏剧性和变幻莫测。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文