(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
凤鸾(fèng luán):传说中的神鸟,代表吉祥和美好。 枳棘(zhǐ jí):一种荆棘,比喻平凡普通。 盛羽仪(shèng yǔ yí):指华丽的仪态。 挽粟(wǎn sù):指担负重任。 楼橹(lóu lù):指高楼和船只。 旌书(jīng shū):指旌旗和书信。 支移(zhī yí):指改变方向。 竹色袍(zhú sè páo):指穿着竹色衣服。 松江鲙(sōng jiāng kuài):指松江的景色。 黄浦醉翁(huáng pǔ zuì wēng):指在黄浦江边醉酒的老人。 采笔(cǎi bǐ):指挥毛笔写诗。
翻译
凤鸾何代独无之,枳棘卑栖盛羽仪。 传说中的凤凰和神鸟为何不再出现,只有平凡的荆棘和华丽的仪态。 挽粟一朝楼橹去,旌书连夜度支移。 担负重任的人一天要去高楼,旌旗和书信连夜改变方向。 邑多竹色袍俱映,路近松江鲙每思。 城邑中穿着竹色衣服的人都在映衬,路近松江的景色让人时常思念。 黄浦醉翁闻此信,定抽采笔寄新词。 黄浦江边的醉酒老人听到这个消息,一定会拿起毛笔写下新的诗词。
赏析
这首诗描绘了一个平凡世界中的不平凡之处,通过对凤鸾和枳棘、盛羽仪的对比,表达了对美好和神奇的向往。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了诗人对于生活中琐碎细节的敏锐观察和深刻感悟。最后一句表达了诗人对于诗歌创作的热情和决心,展现了诗人对于文学创作的执着追求。整首诗意境优美,富有想象力,展现了诗人对于美好事物的追求和对于生活的热爱。

徐渭
明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。
► 1594篇诗文
徐渭的其他作品
- 《 孟冬下旬樱桃作花折寄守经并小作二首希和而海棠一枝白醑一壶及妙咏一绝巳先在门矣余既和其绝复拟此律方入哦见囱梅复花王山人至问其园云无不花也果尔岂能逐品为赋咏耶因统以一律而昨夕风恶甚邻竹纷折划如岁爆庾江潭云树犹如此人何以堪噫伤哉附次来倡海棠白醑诗 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 烦吴伯子治墓堂 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 咏樱桃花 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 兰亭次韵 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 与友人载装饷往游西山忽与仆夫相失遇雨士人止宿功德寺 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 木笔花 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 鹧鸪天 · 蒋三松风雨归渔图 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 海樵山人新搆二首 其二 曲池 》 —— [ 明 ] 徐渭