曹秀才

· 徐渭
来为亲铭几日留,归船正遇荻花秋。 高樯莫戛江边树,恐有啼乌在上头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

铭:刻写;荻花:芦苇花;高樯:高高的船桅;戛:碰撞;啼乌:啼哭的乌鸦。

翻译

曹秀才,几天来为了亲人的铭文而逗留,正好在归船时遇到了盛开的芦苇花。船的高高桅杆不要碰到江边的树,怕会惊起哭泣的乌鸦。

赏析

这首诗描绘了一位名叫曹秀才的人在写完亲人的铭文后,准备归船离开的情景。诗人通过描绘荻花秋色和船只的情形,展现了离别时的深情和忧虑。船的高樯在江边的树梢上方,仿佛在提醒着人们要小心碰撞,不要惊扰到栖息在上头的乌鸦,给人一种静谧而忧伤的感觉。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文