留都玉署无梅怅然有怀小园

古署空梅朵,幽怀若为消。 几株东海上,千里梦魂遥。 生意馀硕果,贞柯靡柔条。 春风岁岁好,底用怅今朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

留都:地名,在今江苏省苏州市;玉署:古代官署名;无梅:没有梅花;怅然:感到失望和惆怅;有怀:怀念;小园:小花园。

翻译

留都的玉署里没有梅花,让人感到失望和惆怅,却充满了怀念小花园的情怀。古署里空荒荒的,仿佛怀念之情正在逐渐消逝。几株梅花在东海之滨,千里之外的梦魂遥遥相望。生机勃勃的果实还残留着,坚实的树干和柔软的枝条。每年春风都那么温暖宜人,却让人感到如此怅然。

赏析

这首诗描绘了一种怀旧之情,通过对留都玉署中梅花的描写,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实的失落。诗中运用了梅花、果实、春风等意象,展现了岁月更迭中的无奈和感慨,体现了诗人对时光流逝的感慨和对美好过往的眷恋。整体氛围幽静而忧伤,给人一种深沉的思考和感慨。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文