(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卜筑:选择建筑的地点。
- 凌日:指太阳升起时,亭子显得高耸,仿佛凌驾于日出之上。
- 接云浮:形容树木高大,仿佛与云朵相连。
- 睹凤:比喻见到杰出的人物或美好的事物。
- 登龙:比喻升官或得到显赫的地位。
- 宁亲:指回家探亲。
- 暂尔:暂时如此。
- 优游:悠闲自在地游玩。
翻译
从天上归来得早,选择在城郊幽静的地方建造居所。 孤立的亭子在太阳升起时显得高耸,高大的树木似乎与云朵相连。 见到杰出人物或美好事物,人们都争相感到快乐, 那些渴望升官或得到显赫地位的士人希望能够被接纳。 回家探亲只是暂时的,我尚未能悠闲自在地游玩。
赏析
这首作品描绘了诗人从天上归来的情景,以及他在城郊幽静之地建造的园亭。诗中通过“孤亭凌日”和“高树接云浮”的意象,展现了园亭的幽静与高远。后两句表达了人们对美好事物的向往和对显赫地位的渴望,而最后一句则透露出诗人对悠闲生活的向往,但现实中的探亲只是暂时的,未能实现真正的优游自在。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对宁静生活的向往和对现实生活的无奈。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 顷读山谷诗有感作十绝句既又念达人委命志士固穷必潦倒自废出无聊语则几不智矣故复反之十绝以自慰解 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 舟中夜雨 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 次严介溪朝房落成斋居纪事之什三首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 谢答端溪少宗伯诗 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和许龙石山行四首晚趋功德寺遇雨 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 鉴古韵语五十九首唐尧帝 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其五十四 司马迁 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 拟古二十七首 》 —— [ 明 ] 孙承恩