和答沈凤峰二首

落日怀人切,沧波鼓楫迟。 我承丹陛命,君赴白云司。 健翮终雄奋,疲驽已倦驰。 忽承琼玖赠,裁答愧芜辞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧波:青苍色的水波。
  • 鼓楫:划桨,指乘船。
  • 丹陛:宫殿的台阶,常用于指代朝廷。
  • 白云司:指刑部,古代刑部被称为白云司。
  • 健翮:强健的翅膀,比喻有才能的人。
  • 疲驽:疲惫的劣马,比喻才能平庸或疲惫不堪的人。
  • 琼玖:美玉,这里指珍贵的赠品。
  • 芜辞:杂乱无章的言辞,谦称自己的言辞不精炼。

翻译

夕阳西下,我深深地怀念着某人,面对青苍色的水波,我迟迟未曾乘船离去。我接受了朝廷的命令,而你则前往刑部任职。你如同强健的翅膀,终将振翅高飞,而我这疲惫的劣马,已经厌倦了奔波。突然收到你珍贵的赠品,我回信时感到自己的言辞杂乱无章,深感惭愧。

赏析

这首作品表达了诗人在夕阳下对友人的深切怀念,以及对自己和友人不同命运的感慨。诗中,“落日怀人切”一句,即景生情,情感真挚。通过“健翮”与“疲驽”的对比,诗人既赞美了友人的才华与前程,又自谦地表达了自己的疲惫与无力。结尾的“忽承琼玖赠,裁答愧芜辞”,则体现了诗人对友情的珍视和对自身文笔的自谦,情感细腻,意境深远。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文