园居漫兴

野笋无料理,惟宜贱子餐。 若教都作竹,约略百来竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野笋(yě sǔn):野生的竹笋。
  • 料理(liào lǐ):烹饪。
  • 竹(zhú):竹子。

翻译

在园林居所里,随意地兴致勃勃。 野生的竹笋无需烹饪,只适合简朴的饭食。 如果要用来烹饪,大约需要一百多根竹子。

赏析

这首诗描绘了在园林居所里的一种随意自在的生活态度。诗人认为野生的竹笋并不需要经过烹饪,只适合简单的饭食,体现了一种朴素的生活情趣。诗中通过描述野笋的情景,展现了一种淡泊清雅的生活态度,表达了对简单生活的向往和珍惜。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文