芭蕉石榴

· 徐渭
蕉叶屠埋短后衣,墨榴铁锈虎斑皮。 老夫貌此堪谁比,朱亥椎临袖口时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蕉叶:指芭蕉的叶子。
  • 屠埋(tú mái):指用来埋葬的。
  • 短后衣:指短衣。
  • 墨榴:指石榴。
  • 铁锈:铁生锈后的物质。
  • 虎斑:虎身上的斑纹。
  • 老夫:老人。
  • 朱亥:指石榴。
  • 椎临(zhuī lín):指石榴的果实。
  • 袖口:衣袖的口子。

翻译

芭蕉的叶子用来埋葬短衣,石榴的果皮上有着铁锈般的虎斑。老人的相貌有谁能比得上,石榴果实挨近衣袖时。

赏析

这首诗以芭蕉和石榴为象征,表达了岁月的沧桑和人生的变迁。芭蕉叶用来埋葬短衣,暗示了时间的流逝和生命的短暂;石榴的果皮上有铁锈般的虎斑,象征着岁月的痕迹和生活的沧桑。老人的相貌无人能比,石榴果实挨近衣袖时,似乎在暗示着生命的终结。整首诗意境深远,寓意丰富,表达了对时光流逝和生命无常的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文