沈小霞梅为侄良甫题

· 徐渭
刑部天津住沈郎,归来上冢持羔羊。 梅花雪后春无数,柏树风前泪几行。 我家阿咸之大父,往年作官亦刑部。 常捐俸钱买丹青,阿咸风味似乃祖。 沈郎放笔梅干古,掷笔了不索阿堵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

刑部:古代官职名,负责司法审判。 天津:指天津桥,古代京城南门外的一座桥。 冢:坟墓。 羔羊:小羊。 阿咸:古代人名。 丹青:指绘画。 阿堵:古代人名。

翻译

刑部的沈先生住在天津桥,回来后去坟墓上献上一只小羊。 梅花在雪后开放,春天里无数美丽的景色,柏树在风中摇曳,眼泪滑落几行。 我家的阿咸是位伟大的祖父,以前也在官场任职刑部。 经常用俸禄购买画笔颜料,阿咸的画风与祖父相似。 沈先生挥毫画梅干,一挥而就,不需再修饰。

赏析

这首古诗描绘了沈小霞为侄良甫所题的情景。诗中通过描写沈先生的家世背景、画风和刑部官职,展现了家族的传承和才华横溢。梅花、柏树等意象则表达了时节更迭和人生沧桑的感慨,以及对家族传统的珍视和传承。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对家族和艺术的热爱与敬重。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文