息中山亭子

日日尘沙里,深愁行路难。 孤亭自超旷,过客暂盘桓。 霜重飘梧叶,云轻度石栏。 不能千日醉,幸托一枝安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尘沙:指尘土和沙砾
  • 行路难:旅途艰难
  • 孤亭:独立的亭子
  • 超旷:高耸开阔
  • 盘桓:徘徊停留
  • 飘梧:指梧桐树上的叶子随风飘动
  • 度石栏:越过石栏杆
  • 千日醉:长时间陶醉
  • 一枝安:一时的安宁

翻译

在每天的尘沙中,深深地忧虑着行路的艰难。 独立的亭子显得格外高耸开阔,过往的行人暂时在此徘徊停留。 霜重飘动着梧桐树叶,轻云飘渺地越过石栏杆。 无法长时间陶醉于此,只好寄托一时的安宁于此。

赏析

这首诗描绘了作者在中山亭子中的心境。作者身处尘沙之中,行路艰难,但在孤亭中却感到一种超然的宽广和短暂的安宁。通过描绘亭子周围的景物,如飘动的梧桐叶和轻盈的云,表达了一种禅意般的宁静与超脱。整首诗意境深远,给人以思考人生沧桑和安于当下的启示。

唐顺之

唐顺之

明常州府武进人,字应德,一字义修,称荆川先生。嘉靖八年会试第一。曾协助总督胡宗宪讨倭寇,谓御敌上策,当截之海外,纵使登陆,则内地受祸。曾亲率舟师,邀敌于长江口之崇明。三沙告急,督户镗、刘显赴援,亲跃马布阵,持刀直前。以功升右佥都御史、凤阳巡抚。学问广博,通晓天文、数学、兵法、乐律等,兼擅武艺,提倡唐宋散文,与王慎中、茅坤、归有光等被称为“唐宋派”。有《荆川先生文集》。 ► 593篇诗文