东归潞河舟中咏怀

朔风届寒候,冻日照行色。 游子还故乡,云鸿整归翼。 低回多慨叹,寂寞鲜欢怿。 还乡岂不乐,抚事感今昔。 前年使南荒,瘴厉忧病疾。 今年走燕蓟,风霜忍寒栗。 飘飘萍蓬踪,万里天南北。 劳生苦驰驱,岂得头不白。 行行出都门,悄悄抱悽恻。 顾瞻五云阙,万感交并集。 上怀圣明主,端拱在密勿。 忆昔临御初,臣忝侍从职。 草茅两封章,海岳效壤滴。 三年远江湖,心在斧扆侧。 所忧万几烦,无乃近缺失。 一阴当六阳,萌蘖已消匿。 日中不恒居,渐次见亏昃。 迩来时事新,臣也所目击。 吁嗟是非辨,要在慎决择。 嵯峨九天高,无路达忠赤。 谏诤力匪任,悲叹腕空扼。 况今边陲警,日夜驰羽檄。 遐疆盛戎马,近甸暗长戟。 惟兹当严冬,杀气浩充斥。 边军久疲弊,何能冒锋镝。 矧是国计虚,囷廪鲜储积。 颇闻兵家要,当先足刍食。 士饱跃而嬉,马饱腾于枥。 似兹寡预备,何以支劲敌。 吾皇念元元,当宁频叹息。 推毂遣重臣,急若拯焚溺。 庙堂坐诸老,精白心一德。 岂无济时略,为国建长策。 惟尔众列侯,金玉烂煇赫。 时平窃恩荣,光宠被臧获。 无亦勉所图,少竭报称力。 讵应但安享,徒耳气盈溢。 乾坤际多事,臣子致命日。 惜也臣不武,莫与荷殳祋。 空怀漆室忧,窃抱杞人惑。 况今远彤庭,山川苦违隔。 以兹怀区区,忧虑何能释。 同袍数君子,意气雅莫逆。 顾我多慰藉,饯送城东陌。 摅怀正谐洽,分袂还仓卒。 共言厚自爱,复道长相忆。 嗟予乏旷怀,当事易感激。 念此友朋谊,怦怦转忧惄。 古言同心交,燕越犹一室。 岁寒苟弗爽,何必勤面觌。 落日策蹇驴,远水浮画鹢。 迢迢越川陆,历历过都邑。 旅情转萧条,乡思颇增剧。 故园三泖上,望望未能即。 吾园颇宜人,地迥自幽寂。 逶迤接郊坰,萧森带泉石。 虚斋足偃仰,平陇可登陟。 鸣鸟声上下,野竹荫蒙密。 竹吾甚爱之,昔也手亲植。 老梅临水涯,疏影斜更直。 素葩抱幽香,含笑待人索。 嗟予幽遁志,中岁遂成癖。 且当息尘嚣,聊适疏懒迹。 董帷犹可下,颜乐终靡易。 鸣琴白日静,读易清夜阒。 野老容问字,渔父许分席。 玄化杳难知,世事靡终极。 天倾五岳峙,我亦空戚戚。 乾坤莽浩荡,岁月不再得。 惟惭百年内,碌碌靡称述。 明明日月光,照我巾与舄。 盈虚颇测究,义利亦分析。 乐天惟圣优,乘运乃达识。 稽首羲皇占,履二保贞吉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

潞河:古地名,今河北省境内。
寒候:冬季的第十三候。
照行色:日光斜照,显得很冷。
云鸿:比喻云和大雁。
归翼:回归的翅膀。
慨叹:感慨叹息。
怿:喜悦。
南荒:指南方荒凉之地。
燕蓟:指燕京和蓟门,即北京一带。
萍蓬:漂泊的样子。
斧扆:指朝廷。
刍食:草料。
枥:马槽。
金玉烂煇赫:形容富贵华丽。
窃恩荣:私自享受皇帝的恩宠。
臧获:不正当地得到。
杞人惑:指杞人忧天,形容忧虑重重。
漆室:指孤独的房间。
策蹇驴:骑着瘸腿的驴子。
画鹢:画着鹢鸟的图案。
逶迤:曲折。
郊坰:郊外的小山。
虚斋:空旷的书房。
平陇:平坦的小路。
适疏懒迹:适意懒散的生活。
董帷:指闭户不出。
颜乐:指容颜愉悦。
易:易经。
野老:指山野中的老人。
玄化:神秘的变化。
羲皇:古代传说中的神话人物。
保贞吉:保持正直,吉祥。

翻译

东归潞河舟中咏怀 [明]孙承恩

寒冷的冬日,太阳斜照,显得更加冷冽。
游子回到故乡,云和大雁整理好翅膀准备归来。
低声叹息频频,寂寞中难得一丝喜悦。
回到故乡难道不快乐吗?回忆起往事感慨万千。
前年奉命去南方荒凉之地,疾病缠身令人忧虑。
今年行走在燕京和蓟门之间,风霜侵袭让人忍受严寒。
漂泊的身影遍布天南地北,千里之外来回奔波。
辛苦奔波劳累,怎能不见白发苍苍。
默默地走出都城,心中充满悲伤和忧郁。
仰望着皇宫高耸入云,心中万种感慨交集。
怀念着圣明君主,虔诚地侍奉在他身边。
回忆起初次侍奉朝廷时,草草写就两封奏章,效法海岳滴水穿石。
三年来在江湖间奔波,心系在朝廷的左右。
所忧虑的事情繁多,难免有所疏漏。
阴阳交替,生机已经隐匿。
白天不停留,渐渐看到日影偏斜。
最近发生的事情,我也亲眼目睹。
唉叹是非难辨,关键在于慎重做出选择。
高高的九天之上,没有通往忠诚之路。
忠言逆耳,力量却无法施展,悲叹之余无能为力。
如今边境危机四伏,日夜奔走传递命令。
边境上战马蓬勃,近处暗藏长矛。
正值严寒的冬季,杀气弥漫。
边军长期疲惫不堪,又怎能冒着风险前去作战。
而且国家财政空虚,仓库里几乎没有积存。
听说养兵之道要紧,首先要有足够的草料。
士兵吃饱了就会欢快,战马吃饱了就会精神抖擞。
看起来准备不足,如何能对抗强敌。
皇帝思虑良久,何尝不频频叹息。
推车送来重臣,急如救火。
庙堂中坐着一群老臣,心怀白发却同心协力。
难道没有挽救时局的良策,为国家制定长远计划。
只有你们这些列侯,金玉堆砌,光宠被人争夺。
私自享受皇帝的恩宠,光宠却是不正当得来。
难道不应该努力为国家效力,少一些私心。
但是只是安享福禄,只是口头上的忧虑溢于言表。
天地间事情繁多,臣子们的生命日渐逝去。
可惜我不善战斗,无法与敌人抗衡。
心中怀着忧虑,私下抱怨自己的无能。
如今远离朝廷,山川隔绝,思念之情更加剧烈。
在故园的三泖之上,眺望着远方却无法即刻回去。
我的园林宜人,地势高远幽静。
曲曲折折地延伸着郊外小山,树木繁茂,泉水潺潺。
空旷的书房足以让人舒展身心,平坦的小路可供攀登。
鸟儿的歌声此起彼伏,野竹掩映着浓密的阴影。
我特别喜爱竹子,曾亲手栽种。
老梅依水而立,稀疏的影子斜斜地投下。
素雅的花朵散发着幽香,含笑等待人们的赏识。
唉,我隐居的志向,中年便成了一种癖好。
应当远离尘嚣,悠然自得。
闭户不出也难以得到快乐,容颜终将不再年轻。
白天弹琴,夜晚读易经,宁静无声。
山野中的老人询问字句,渔夫邀请共享渔获。
神秘的变化难以预料,世事无法预知终局。
天地间变化无常,岁月不再重来。
只能惭愧于百年之内,碌碌无为。
明亮的日月光辉,照耀着我的巾帽和鞋履。
虚实之间深加探究,义利也需权衡。
唯有乐观的心态才是最高尚的,顺应时势才能获得智慧。
虔诚地向神明祈求,踏上保持正直的道路,保持纯洁。

赏析

这首诗描绘了一个游子东归途中的心情。诗人通过游子的眼睛,展现了对故乡的眷恋和对现实困境的感慨。游子在回乡的路上,回忆往事,感叹人生沧桑,对国家兴衰忧心忡忡。诗中描绘了游子内心的挣扎和矛盾,以及对现实的深刻思考。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代诗人对时代和个人命运的思考。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文