送沈叔子南都迎母

· 徐渭
马上定苦渴,几回停辘轳。 别兄当北邸,接母到南都。 桃叶横前渡,荷花满后湖。 此行大家逐,谁敢问当垆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辘轳(lù luo):古代用来绞水的器具。
  • 北邸(dǐ):指北方的宅第。
  • 南都(dū):指南方的都城。
  • 桃叶横前渡:桃叶横风,指桃花盛开的样子。
  • 荷花满后湖:湖中荷花盛开。
  • 当垆(lú):指当街的地方。

翻译

骑马行程中感到口渴难耐,多次停下来使用辘轳绞水。兄长在北方的宅第,接母亲到南方的都城。桃花盛开横卧在前方的渡口,湖中荷花盛放。这次旅行大家一起同行,谁敢问路边的行人。

赏析

这首诗描绘了诗人送别沈叔子,迎接母亲的情景。通过描写马上的苦渴、兄长在北邸、母亲到南都的场景,展现了送别和重逢的情感。诗中运用了桃花、荷花等自然景物作为描写,增添了诗意和生动感。整体氛围清新淡雅,表达了诗人对亲情和友情的珍视和感慨。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文