送高行人使琉球

天王玉册颁三殿,汉使星槎下百蛮。 鬼国至今通象贡,楼船何处度龙关。 海迷南北惟凭日,云起蓬壶忽见山。 壮志不愁经岁去,安流应是计程还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天王:指上天的王者,即皇帝
  • 玉册:写有圣旨的玉简
  • 三殿:指皇宫中的三大殿堂
  • 汉使:指派往琉球的使者
  • 星槎:星罗棋布的船只
  • 百蛮:指琉球等地的居民
  • 鬼国:指琉球
  • 通象贡:互相赠送象牙等贡品
  • 楼船:高大的船只
  • 龙关:传说中的海上障碍物
  • 蓬壶:传说中的仙山
  • 壮志:雄心壮志
  • 安流:安全返回

翻译

皇帝颁发了圣旨给三殿,派遣使者乘坐星罗棋布的船只前往琉球,与那里的居民交流。琉球至今仍然与我国通商贸易,高大的船只从何处穿越传说中的海上障碍物?在茫茫大海中,只能依靠太阳的方向来判断南北,忽然间云雾散去,仙山蓬壶忽然出现在眼前。壮志不必担心随着岁月的流逝而消失,平安返回应当是旅程的目的。

赏析

这首诗描绘了唐代派遣使者前往琉球的场景,展现了当时海上交通的繁荣和中外交流的情景。诗中通过描绘海上航行的艰辛和迷茫,表达了壮志难酬却依然坚定的态度,最终以安全返回为结尾,寄托了对使命完成的期许和对归途平安的祝愿。整体氛围庄严肃穆,意境深远,展现了唐代诗人对国家兴盛和使命完成的向往和祝愿。

唐顺之

唐顺之

明常州府武进人,字应德,一字义修,称荆川先生。嘉靖八年会试第一。曾协助总督胡宗宪讨倭寇,谓御敌上策,当截之海外,纵使登陆,则内地受祸。曾亲率舟师,邀敌于长江口之崇明。三沙告急,督户镗、刘显赴援,亲跃马布阵,持刀直前。以功升右佥都御史、凤阳巡抚。学问广博,通晓天文、数学、兵法、乐律等,兼擅武艺,提倡唐宋散文,与王慎中、茅坤、归有光等被称为“唐宋派”。有《荆川先生文集》。 ► 593篇诗文