天目狮子岩

· 徐渭
我昔闻真人,言修不死身。 选地满天下,与鬼争青城。 一岫插天日,宛尔怒猊狞。 老释据其口,黄冠复来争。 黄冠匪他人,云是真人孙。 聃昙本上圣,高道超沈冥。 说教虽异轨,俱以退让名。 区区百尺铁,青红抺秋荣。 龙女买色线,一夕绣可成。 胡为两龙象,角吻同苍蝇。 赋此觉蚩蚩,鉴之慎勿听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

真人:指道家传说中修炼成仙的人物。
青城:传说中的仙山。
岫(xiù):山峰。
怒猊(ní)狞:形容狮子凶猛的样子。
释:释迦牟尼佛。
黄冠:指老子。
聃昙(dān tán):指庄子。
上圣:指孔子。
沈冥:指深奥的道理。
龙女:传说中的仙女。
蚩蚩(chī chī):形容狼狈不堪的样子。

翻译

天目狮子岩 [明]徐渭

我曾听闻真人,说能修炼成不死之身。
他在天下各地选了地方,与鬼争夺青城。
一座山峰耸立,像是一只凶猛的狮子。
老释(释迦牟尼佛)坐镇,黄冠(老子)再次来争夺。
黄冠并非别人,传说是真人孙子。
聃昙本是上圣,高深的道路超越了深奥的境界。
他们的教诲虽然各有不同,但都以退让为荣。
区区百尺的铁,青红相间,秋天的光彩。
龙女买了彩色的线,一夜之间就能绣成。
为何要描绘两只龙和大象,角和嘴巴却像苍蝇一样。
写这些诗句时感到狼狈不堪,看到了就当心不要听从。

赏析

这首诗描绘了传说中的真人、老子、释迦牟尼佛、庄子和孔子等各种神话人物在天目狮子岩的场景。通过对这些人物的描写,展现了各自的特点和形象,同时也表达了作者对道家、佛家和儒家思想的一些看法。整体氛围神秘而又充满哲理,引人深思。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文