述梦

· 徐渭
伯劳打始开,燕子留不住。今夕梦中来,何似当初不飞去。 怜羁雄,嗤恶侣。两意茫茫坠晓烟,门外乌啼泪如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

伯劳(bó láo):传说中的一种鸟,形容其哀鸣声悲凄。 留不住:停留不住。 羁雄(jī xióng):被困的雄鸟。 嗤(chī):嘲笑。 侣:伴侣。 茫茫:茫然无措。 坠(zhuì):落下。 晓烟:早晨的雾气。 乌啼:乌鸦啼叫。

翻译

梦中伯劳开始哀鸣,燕子停留不住。如今夜梦中出现,为何不像从前那样飞走。怜惜被困的雄鸟,嘲笑那恶劣的伴侣。两人的心意茫然无措,像雾气中坠落的泪珠,门外乌鸦啼叫如雨。

赏析

这首诗描绘了一个梦境中的情景,通过伯劳和燕子的形象,表达了人生中的困境和无奈。伯劳和燕子分别象征着哀伤和逃避,诗人借梦境之景,抒发了对现实生活中困境的感慨和无奈。整首诗意境优美,富有禅意,让人回味无穷。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文