(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宣城:古地名,今安徽省宣城市。
- 白滩:地名,指白色的沙滩。
- 帽影:指戴帽子的身影。
- 妙舞:优美的舞蹈。
- 清歌:悦耳的歌声。
- 星动九天:星星在九天中移动,形容夜晚星光闪烁。
- 低拂户:低垂在窗户前。
- 月临万井:月亮挂在万家灯火之上。
- 淡浮烟:轻轻飘动的烟雾。
- 泛白:举起白酒杯。
- 吾嗟倦:我感到疲倦。
- 对局:指对弈。
- 探阄子:抽签决定先后顺序。
- 好客:善于招待客人。
- 缘地主:因为地主的缘故。
- 款怀:怀着好意。
- 交贤:结交贤人。
翻译
在宣城的白滩上,灯光下,戴着帽子的身影坐得有些偏,优美的舞蹈和悦耳的歌声喜悦地连续不断。星星在九天中闪烁,低垂在窗前,月亮挂在万家灯火之上,轻轻飘动的烟雾。举起酒杯,我感到有些疲倦,对弈抽签决定先后顺序。如果不是因为地主的缘故,怎么会有这么好的招待,怀着好意结交贤人。
赏析
这首诗描绘了作者在宣城白滩上夜晚的景象,通过描写灯光下的舞蹈和歌声,星星和月亮的美丽,展现了一幅宁静而优美的夜晚画面。诗中表达了作者对美好时光的珍惜,以及对待客人的热情好客之心。整体氛围轻松愉悦,让人感受到诗人内心的宁静与喜悦。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 奉题涯翁集句录后其一 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 襄阳为自古要地抚遗迹吊往事有怀七人焉因各赋诗一首诸葛武侯 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其二十三 武王 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 晚宜楼 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和许龙石同年会诗三首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 题崔少卿八咏卷 其四 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 沔阳志感二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 同张石磐侍御游沈氏山庄三首 其三 》 —— [ 明 ] 孙承恩