奉题涯翁集句录后其一
注释
涯翁:指居于山涧之间的老人,也指作者自己。
篇章:指文章。
揽古:指广泛涉猎古代文学。
嬉娱:指娱乐消遣。
陶写:指创作。
穰:丰富。
献输:指献出。
盈府:指富有的家庭。
牣:指满。
瑶瑛:指美玉。
琼琚:指美玉。
蒐罗:指搜集。
瑰珍:指珍奇宝物。
元戎:指古代的军事将领。
挥斥:指驱逐。
熊与貙:指凶恶的野兽。
箫韶:指音乐。
谐:指和谐。
笙竽:指古代的乐器。
组织:指编排。
敚:指精巧。
剂量:指分量。
锱铢:指极小的分量。
气嘘:指轻飘飘地飞。
绳墨:指规矩。
驱役:指驱使。
约束:指限制。
王屋:指古代的官府。
裁割:指裁制。
衣与裾:指衣服的上下部分。
五鼎:古代的炊具,象征尊贵。
八宝珠:象征珍贵。
江淮河济汉:指各地方向。
颜面:指容貌。
方寸:指心灵。
文山:指有文学才华的人。
耿耿:指明亮。
俞:指相符。
轻璠玙:指轻视珍宝。
校鲁鱼:指校勘《鲁本》《鱼书》。
揶揄:指嘲笑。
翻译
我思念李夫子,他的文章超越了其他人。一生中创作的作品,涉猎古代文学作为消遣。借此来表达我的真情实感,创作也自然流畅。众多名家的作品,精彩纷呈,我也竭尽所能献出。就像大富府邸,满满地装满所需之物。木材难以同时兼顾火的燃烧,美玉和珍珠一样珍贵。搜罗了各种珍奇宝物,看到的人心神舒畅。古代的将领统领六军,挥舞着驱逐熊和虎的权杖。箫和琴的音乐充分备齐,琴瑟笙竽和谐悦耳。组织编排得天衣无缝,分量极其精巧。完全没有斧凿的痕迹,仿佛一口气吹来。作者的才华实在非凡,不受规矩的约束。驱使着古今的文学,谁能超越这种约束。大行与王府,移动来清除庭院。吴国和紫凤,裁剪衣裳。就像品尝五鼎美味,或者穿戴八宝珠。江淮河济汉,各自方向却同向前进。隔着时光相见,一席话语就能相互理解。心灵中富有万卷书籍。再想起半山老人,高名照耀整个世界。继续创作有文学才华,明亮的忠义同在。今人即古人,三贤并无二致。作者的戏剧作品真是精彩,他的论述也非常深刻。看到您的作品,我只能低头,感到惭愧并自责。您重视文学事业,珍爱轻视珍宝。授予我该做什么,我将笔拿起,校勘《鲁本》《鱼书》。浅薄的我理解有限,这份心意不能虚假。只是担心得罪了您,有见识的人也会嘲笑。
赏析
这首诗以自嘲的口吻,表达了作者对古代文学的敬仰和对自身文学创作的自省。通过对古代文学的广泛涉猎和创作的自我反思,展现了作者对文学的热爱和对自身文学才华的自信。诗中运用了丰富的比喻和修辞手法,描绘了文学创作的艰辛和对文学的追求,展现了作者对文学的热情和追求卓越的态度。整体氛围庄重而充满激情,表达了作者对文学的热爱和对自身文学创作的自信。
孙承恩
孙承恩的其他作品
- 《 七夕 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 游郑园和张水南司成韵三首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 秋日杂咏二十三首咏山居 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 清江引 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 游韩太监山园小酌二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 屏岩 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和郭杏冈秋日漫兴十二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 场中劳瘁弗怡偶念守谷赠韵再叠六首 》 —— [ 明 ] 孙承恩