送新昌潘公

· 徐渭
北斗声名重二京,东朝保傅谢初荣。 百年华发晞三握,一日朱轮送满城。 渐喜河冰仍绿水,稍闻乡雪盛黄精。 快帆定落归心后,客梦几番天姥青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北斗:指北斗星,古代七颗星宿的总称,也用来比喻有很高的声誉。
  • 保傅谢:指保傅和谢,两位古代名臣。
  • 华发:指头发华丽。
  • (xī):指早晨的阳光。
  • 朱轮:指太阳。
  • 河冰:指河水结冰。
  • 黄精:一种植物,古代用来比喻雪花。
  • 快帆:指快速的船帆。
  • 天姥:传说中的神仙居住的地方,也用来比喻遥远的地方。

翻译

送给新昌潘公

北斗的声誉在京城中很有名,东朝时期保傅和谢初次得到荣耀。 百年来头发依旧华丽,早晨太阳升起,照耀整个城市。 渐渐地看到河水结冰后依然清澈,稍微听到乡间雪花盛开。 快速的船帆定会抵达归心之地,客人的梦境多次飘向遥远的天姥。

赏析

这首诗描绘了送给新昌潘公的场景,通过对自然景物的描写,表达了对潘公的祝福和美好愿景。诗中运用了丰富的比喻和意象,展现了诗人对潘公的敬重和美好祝愿。整体氛围清新优美,意境深远,展现了古代诗人的高超写作技巧和对自然的敏锐感知。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文