送箕仲北上追叙三江观水之事

· 徐渭
毫颖每秋鸣,今年始占名。 方回临海鼓,转拔渡江旌。 关马抛繻入,宫莺踏杏听。 殿前如作赋,犹是泻涛声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

箕仲(jī zhòng):古代传说中的一位贤人,这里指徐渭的朋友。 毫颖(háo yǐng):指徐渭的才华。 鸣(míng):指声名远播。 鼓(gǔ):指击鼓。 旌(jīng):指旗帜。 繻(xū):古代贵族的服饰。 杏(xìng):指杏树。 赋(fù):指作文。 泻涛(xiè tāo):指激流。

翻译

送箕仲北上追叙三江观水之事 徐渭

每年秋天,我的才华都会得到认可,今年终于开始被人所知。 他回到临海击鼓,扬起旗帜渡过江河。 关马投入华丽的服饰中,宫廷里的鸟儿踏着杏树的声音欣赏。 在殿前仿佛在写作文一样,仿佛还能听到激流的声音。

赏析

这首诗描绘了徐渭送别朋友箕仲北上的情景,展现了徐渭对箕仲的赞赏之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过描绘箕仲北上的场景,表达了徐渭对友谊的珍视和对朋友才华的赞赏之情。整首诗意境优美,情感真挚,展现了古人之间深厚的友谊和对才华的敬重。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文